عبارت thank you for having me یعنی چی؟
٣٠ پاسخ
یک ابراز مودبانه سپاسگزاری است که معمولاً مهمانی که برای سخنرانی یا مصاحبه و... دعوت شده،هنگام ترک محل اظهار می کند. این روشی برای تشکر از میزبان برای مهمان نوازی آنها و نشان دادن قدردانی از فرصت شرکت در مراسم است.
این عبارت را می توان در زمینه های مختلفی استفاده کرد، مانند بعد از یک مهمانی شام، یک جلسه کاری یا یک گردهمایی اجتماعی.
"تشکر از این که مرا دعوت کردید"
مثل های زیر به درک بهتر مفهوم کمک خواهد کرد؛
“I had a great time at your party. Thank you for having me.”
“Thank you for inviting me to your wedding. It was a beautiful ceremony.”
“I appreciate the opportunity to speak at your conference. Thank you for having me.”
“I enjoyed meeting your family. Thank you for having me over for dinner.”
“I learned a lot from your lecture. Thank you for having me in your class.”
“I had a wonderful stay at your hotel. Thank you for having me as your guest.”
“I’m grateful for the chance to work with your team. Thank you for having me on board.”
خوبه نام کاربری بنده خداروشکر تو اکثر گروهها و سایت ها باعث شده که دوستان به سمت معنای انگلیسی روی بیارن که این خیلی خوب و مفیده واسه همه، هر کسی باشه تو هررده و صنفی، زیلن انگلیسی براش مهم ولازمه.
عبارت “Thank you for having me” به معنای “ممنون که من را دعوت کردید” یا “ممنون که من را پذیرفتید” است. این عبارت معمولاً در موقعیتهای اجتماعی یا رسمی استفاده میشود تا از میزبان به خاطر دعوت یا پذیرایی تشکر شود.
به عنوان مثال، اگر شما به یک مهمانی یا جلسه دعوت شدهاید، میتوانید در پایان بگویید: “Thank you for having me” تا از میزبان به خاطر مهماننوازی تشکر کنید.
ممنون که من رو به حضور پذیرفتین ممنون از پذیرایی تون در واقع گوینده با ابراز این جمله ادب خود را به شنونده می رساند
ممنون که من رو(به حضور)پذیرفتین/
ممنون که من رو دعوت/میهمان کردید.
یعنی متشکرم از اینکه منو دعوت کردی.یا منو نگه داشتی.
عبارت "thank you for having me" به معنی "سپاس از اینکه من را دعوت کردید" است. این عبارت معمولاً پس از اینکه شما به یک مکان یا رویدادی دعوت شدهاید و حضور دارید، به میزبان یا میزبانانتان بیان میشود تا از دعوتشان تشکر کنید. این نشان از ارزشگذاری شما به دعوت آنها دارد و نشان میدهد که شما از اینکه به عنوان مهمان در میان آنها باشید، خوشحالید.
از دعوتت متشکرم
یعنی ممنون که من رو نگه داشتی یا دعوت کردی. ممنون
ممنون که دعوتم کردید
ممنون که منو دعوت کردین
مرسی که منو دعوت کردین/ ازم پذیرایی کردین
معمولا برای ابراز سپاس گزاری بعد از سخنرانی یا مصاحبه ادا میشه
این تشکر برای زمانیه که فردی رو به جایی دعوت کردن و ازش پذیرایی خوبی صورت گرفته . . میزبان هم رفتار مهربانانه ای داشته و هم با غذاهای خوبی از مهمان پذیرایی کرده
سلام؛ به صورتِ خلاصه به معنیه" ممنون که من رو دعوت کردین" هست که خب معمولا تویه صحبت هایِ مودبانه و رسمی ازش استفاده میکنن و تقریبا همون تشکر کردن به صورتِ خیلی مودبانه تر هست.
ممنون از لطف و. مهمان نوازیتون که منو دعوت کردین
ممنون از اینکه منو دعوت کردین، ممنون از مهون نوازیتون
سلام این جمله به معنی: ممنونم که منو دعوت کردی
سلام
این عبارت یعنی ممنونم که دعوتم کردی.
با سلام.
وقتی میزبان یک مهمان را به مراسم خویش دعوت می کند، مهمان این جمله را میگوید و معنی آن این است که :
از اینکه مرا دعوت کردید،متشکرم.
از این که دعوتم کردید ممنونم
Thank you for inviting me
از اینکه منو دعوت کردی ممنونم
مرسی که دعوتم کردین،مرسی که ازم پذیرایی کردین
در پایان جشن ها به صاحب خانه گفته میشود
ممنون که از من پذیرایی کردی
Thanks for having me
یعنی ممنون که منو دعوت کردی
سلام
این جمله به معنی :ممنونم که منو دعوت کردی
مرسی منو دعوت کردین (به شام، قهوه، برنامه تلویزیونی و ...) !
"thank you for having me" یک جمله خداحافظی خوب برای موقعیتهای اجتماعی هست که برای اولین بار مهمان هستیم یا به میزبان نزدیک نیستیم. در ادامه میتونیم بازم تعریف و تمجید کنیم از فرد یا موقعیت مثلا بگیم "i had fun" یا " we should do this more often" .
ممنون که من رو دعوت کردید
ممنون که دعوتم کردید.
ممنون که منو دعوت کردید.
Thanks for having me.
Thanks for having us.
Thank you for having me.
Thank you for having us.
A polite expression of gratitude said to someone after leaving a social event to which they had invited the speaker. ("Us" can be used instead of "me" if speaking on behalf of two or more people.)
↓
A: I'm so glad you were able to make it to the party, John! B: Me too, I had a wonderful time. Thank you for having us!
Thanks for having us. We had a great time.
منابع:
دیکشنری انگلیسی Kernerman
https://idioms.thefreedictionary.com/thank+you+for+having+me
https://www.ldoceonline.com/dictionary/hospitality
https://glosbe.com
https://abadis.ir/entofa/thanks-for-having-me/
درود دوست عزیزمون کامل توضیح دادند اما خلاصه و کتابیش میشه ممنونم از شما که منو خوشحال کردید حالا به قول این دوستمون تو هر مکانی میتونه معنی متفاوتی داشته باشه اما در کل تو همین مایه هاست