پرسش خود را بپرسید

معادل فارسی " I'm seeing red" چی میشه ؟

تاریخ
٦ روز پیش
بازدید
١٠٠

معادل فارسی 

" I'm seeing red"

 چی میشه ؟

٢,١٥٥
طلایی
١
نقره‌ای
٢
برنزی
١٣٨

٨ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

The phrase "I'm seeing red" is an idiomatic expression that suggests someone is feeling extremely angry or enraged. It implies that the person's vision has been colored by their intense emotions, making them see everything through a metaphorical "red haze."
"I'm seeing red" یک عبارت اصطلاحی که نشان می دهد شخصی به شدت عصبانی یا خشمگین است.

 این نشان می‌دهد که بینایی فرد به دلیل احساسات شدید او به رنگ قرمز در آمده 

خونم به جوش آمده، خون جلو چشمم را گرفته، به شدت کفری شدم.

مثال؛

    "When I saw what he did, I just saw red. I couldn't believe it!"

    "She was seeing red after her boss criticized her work in front of the entire team."

    "I'm sorry, but I'm seeing red right now. Can we talk about this later when I've calmed down?"

٣٤١,٥٤٧
طلایی
٢٤٨
نقره‌ای
٣,٧٠١
برنزی
٢,٢٧٧
تاریخ
٦ روز پیش

خون جلو چشامو گرفته.

تاریخ
٦ روز پیش

سلام 
در فارسی معنی چیزی معادل "خون جلوی چشمم رو گرفته " میده 

٨٣٥
طلایی
٠
نقره‌ای
٢
برنزی
١١
تاریخ
٦ روز پیش

لطفا ببینید:

https://abadis.ir/entofa/seeing-red/

١١,٦١٣
طلایی
٨
نقره‌ای
٤٣٥
برنزی
٨٥
تاریخ
٦ روز پیش

می‌شه: «خون جلوی چشم‌هام رو گرفته»

١٠
طلایی
٠
نقره‌ای
٠
برنزی
٠
تاریخ
٦ روز پیش

با سلام

می‌خواهد بگوید که به خاطر یک موضوع خاص بسیار عصبانی و ناراحت است و نمی‌تواند  به آرامی واکنش نشان دهد.

خیلی عصبانی‌ام.

اینقدر عصبانیم دیوونه می‌شم.

از عصبانیت دارم فوران می‌کنم.

٤,٤١١
طلایی
٣
نقره‌ای
٧٨
برنزی
١٧
تاریخ
٦ روز پیش

اصطلاح “I’m seeing red” به معنای “خیلی عصبانی هستم” یا “خون جلوی چشم‌هایم را گرفته” است

این عبارت زمانی استفاده می‌شود که فرد به شدت عصبانی یا خشمگین شده باشد.

٢٩,٠٢٥
طلایی
٢٣
نقره‌ای
٢٩٩
برنزی
٩٨
تاریخ
٦ روز پیش

باسلام 

معنیش میشه خون جلوی چشمامو گرفت

یا جوش آوردم

٥٠,٢٧٦
طلایی
٨
نقره‌ای
١٨٢
برنزی
٧٨
تاریخ
٦ روز پیش

پاسخ شما