سه دوره زندگانی این نهاد: فرهنگستان ایران، فرهنگستان زبان ایران و فرهنگستان زبان و ادب پارسی. تنها واژگانی که در فرهنگستان ساخته، پیشنهاد و پذیرفته شده است را نام ببرید نه واژگانی که برای تمسخر فرهنگستان در بستر اینترنت و شبکه های اجتماعی منتشر شده است.
درود. پرسشی است که پاسخش بسیار دشوار است، یعنی نه وقت مکفی وجود دارد و نه فضای لازم، پس این چنین پاسخ می دهم: تا کنون فرهنگستان زبان و ادب فارسی از سال ۱۳۱۴ تا امروز بیش از ۶۰ هزار واژه را ساخته یا پیشنهاد داده است. این تعداد شامل معادلیابیها و واژههای مصوب در دورههای مختلف فعالیت فرهنگستان میشود.
آیا «حذف فعل» در جملهٔ زیر درست و طبیعی است، یا موجب ابهام و خطای دستوری میشود؟ «اگر تو را مجالی بود و مرا حالی…» در پاسخ استدلال کنید که: ۱) آیا حذفِ فعل در این ساخت، مطابق قواعد زبان فارسی و سبک متون ادبی است؟ ۲) این حذف، معنای جمله را تقویت میکند یا باعث ابهام و نقص میشود؟ ۳) نمونههایی از متون کلاسیک (در صورت امکان) برای توجیه یا رد این نوع حذف ارائه کنید.
گلستان سعدی پر است از این گونه حذفیات «آن دروغِ وی پسندیدهتر آمد مَرا زین راست که تو گفتی، که رویِ آن در مصلحتی بود و بنایِ این بر خُبْثی »اینجا در گذاره پایانی فعل« بود» زدوده شده
آیا «حذف فعل» در جملهٔ زیر درست و طبیعی است، یا موجب ابهام و خطای دستوری میشود؟ «اگر تو را مجالی بود و مرا حالی…» در پاسخ استدلال کنید که: ۱) آیا حذفِ فعل در این ساخت، مطابق قواعد زبان فارسی و سبک متون ادبی است؟ ۲) این حذف، معنای جمله را تقویت میکند یا باعث ابهام و نقص میشود؟ ۳) نمونههایی از متون کلاسیک (در صورت امکان) برای توجیه یا رد این نوع حذف ارائه کنید.
درود حذف به قرینه لفظیه دیگه که فعل بود در جمله دوم حذف شده
در مورد معنی این آیه از قرآن کریم در سوره الأنعام آمده: يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ أَلَمْ يَأْتِكُمْ رُسُلٌ مِّنكُمْ يَقُصُّونَ عَلَيْكُمْ آيَاتِي وَيُنذِرُونَكُمْ لِقَاءَ يَوْمِكُمْ هَٰذَا قَال ...
سلام در تمام آموزه های دینی آمده: جن مکلف به اطاعت پیامبران و اوصیاء بشر هستند، شیعه و سنی و غیره وحدت کلام دارند در این قضیه، مگر اینکه، برداشت ما در شناخت جن اشتباه باشه. کاری به رد یا ق ...
If only in my dreams ترجمه این جمله به چه صورت قشنگه که نه خیلی محاورهای باشه و نه خیلی ادبی؟باز هم برا اسم یه آهنگ میخوام.
درود بر شما این عبارت به یک نوع حسرت اشاره داره و مواقعی بکار میره که خواسته ما از واقعیت به دور است و تقریبا دست نیافتنی شاید بد نباشه بعنوان معادل فارسی بگیم : - اگه می شد (حتی تو خواب) .... - اگه فقط یکبار .... - یا به قول مارتیک: من اگر یکبار، فقط یکبار ...
فراخی گهی قرارش نمی بود سبق برده چابک دبیر فرخ نبرد تازی تیزجوش
فراخی گهی=دشت پهناوری قرارش نمی بود=آرام وقرار نداشت سبق برده=پیشی و سبقت گرفته چابک دبیر=نویسنده چیره دست فرخ نبرد=همیشه پیروز تازی تیزجوش =اسب عربی تندرو و تیزتک
نویسنده کتاب زرسالاران يهودی و پارسی کیست؟ خسرو معتضد حسین مسرور عبدالله شهبازی حسین توفیقی ناصر پورپیرار گلبرگ باشی علی اصغر مصطفوی مهدی ایرانی کرمانی
عبدالله شهبازی نویسنده کتاب مذکور می باشد
"ناخن خشک: کسی که تمایلی به بیشتر خرج کردن ندارد و خسیس است." به انگلیسی چی میشه ؟
Miserly هم میشه
اینان به معنای باور کن هست بقیه شو نمیدونم
کدام کتاب است که پیش و پس از انقلاب توقیف شد. نام نویسنده آن چیه؟!
قلعه حیوانات. جورج ارول