ضرب المثل معادل فارسی " it easy as 123"
درود پاسخ کوتاه: ضربالمثل انگلیسی “easy as 123” یعنی کاری آنقدر ساده است که مثل شمردن ۱،۲،۳ انجام میشود مانند : easy as pie (مثل خوردن پای آسان) piece of cake (یک تکه کیک، یعنی خیلی راحت) easy as ABC (مثل الفبا آسان)
England is the paradise of women, the hell of horses and the purgatory of servants
درود England is the paradise of women, the hell of horses and the purgatory of servants انگلستان بهشت زنان، جهنم اسبها و برزخ خدمتکاران است. بهشت زنان ؛ بهخاطر آزادیها، رفاه و جایگاه اجتماعی زن ...
سلام آیا ترکیب bag of sweets ترکیب درستی برای اشاره به یک جعبه شیرینی هست ؟ و آیا این ترکیب متدوال هست ؟؟ اگر اینچنین نیست چه ترکیب مناسب تری برای یک جعبه شیرینی که شیرینی ان غیر قابل شمارش باشد پیشنهاد میکنید؟
درود به زعم من نه چون هر چند "bag of sweets" ترکیب درستی است، اما معمولاً به کیسهای از شیرینیهای کوچک و جداگانه (مثل آبنبات یا شکلاتهای کوچک) اشاره میکند، نه به یک جعبه شیرینی رسمی یا بزرگ.
صاحبی ایلچی به صیغه انعام لباس تبدیل شالده کوب باجاغلی
با سلام صاحبی ایلچی: پیک، سفیر به صیغه انعام: به عنوان پاداش لباس تبدیل: لباس مبدّل شالُده کوبی: پیریزی باجاُغلی: باجاوقلی، باجُقلی، نام ترکی سکّه دوکات اروپایی، سکّه طلای عثمانی
یکی بگه به صورت محاوره معنی I call dibs چیه
درود من به دیبز زنگ میزنم I'm gonna call Dibs." Or "I'll hit up Dibs
چه روز ی سال ۲۰۲۵ به اتمام میرسد و سال ۲۰۲۶ شروع میشود؟
با سلام آخرین روز سال ۲۰۲۵، دهم دی و شروع ۲۰۲۶ میلادی، یازدهم دیماه ۱۴۰۴خورشیدیه.
مشکوک شدی یا خوشتیپ شدی یا ادم شدی یا
درود به زعم من، چون در زبان انگلیسی، در جملاتی پرسشی، علامت سؤالی در پایان میآید؛ پس به این صورت نوشته میشوند: Are you suspicious ? Or are you impressed ? Or have you become human ?
درود How much does this cost?
درود to rest Or lair Or unbuckle
Providing a dark current of approx. one-third of the rated value through an incandescent lamp
درود تأمین جریان تاریکی تقریباً یک سوم مقدار نامی از طریق لامپ رشتهای