معادل انگلیسی "Head Over Heels for"
معادل انگلیسی اصطلاح محاوره ای :
"Head Over Heels for"
٤ پاسخ
وقتی استفاده میشود که فردی بیش از حد میخواد بگه چیزی رو دوست داره یا دلباخته اش شده
میتواند گوینده عشق بسیار زیاد و ناگهانی در نگاه اول هم باشه
سلام
۱. یک دل نه صد دل عاشق کسی بودن
۲. دیوانه وار و عمیقا عاشق کسی بودنمثال:
-Ali and Aysa are head over heels in love with each other.
- علی و آیسا یک دل نه صد دل عاشق همدیگه هستند.
It means completely in love with someone or influenced by someone
به عنوان یک عبارت اصطلاحی، "head over heels" به معنای عاشق شدن کامل و عمیق با کسی یا چیزی است. اغلب برای توصیف احساس عاشق شدن ناگهانی و کامل استفاده می شود.
She fell head over heels for him the moment they met.
He’s head over heels in love with his new car.
The couple is head over heels for each other.
I’m head over heels for this new restaurant.
The band’s fans are head over heels for their music.