پرسش خود را بپرسید

"i will teach you a lesson" کجا ها به کار میره ؟

تاریخ
١ سال پیش
بازدید
٢٦٨

سلام وقت خوش  این اصطلاح یعنی چی و کجا ها به کار میره ؟

"i will teach you a lesson" 

٣,٣٩٨
طلایی
٠
نقره‌ای
٠
برنزی
١٩٠

٤ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

خیلی وقت ها در فارسی وقتی میخوایم به کسی هشدار بدیم میگیم "اگر   فلان کار رو انجام بدی، بهت درسی میدم که فراموش نکنی."

به نظرم این میتونه معادل خوبی برای این عبارت باشه. 

اینم از کاربردهاش :

1. زمانی که فردی داره کاری رو انجام میده که اون کار عواقب بد و منفی به دنبال داره، میشه از این عبارت برای هشدار و اخطار دادن به اون فرد استفاده کرد.

• If you keep spreading rumors about others, I'll teach you a lesson.

2. وقتی میخوایم به کسی چیزی رو یاد بدیم و یا علم و تجربه ای رو با اون به اشتراک بذاریم.

• I'll take you on a challenging hike and I'll teach you a lesson about patience and determination.

3. برای اینکه نشون بدیم قصد داریم شخصی رو به خاطر کار خطایی که داره انجام میده، تنبیه کنیم.

• If you don't take your responsibilities seriously, I'll teach you a lesson you won't forget.

4. بعضی مواقع هم در رابطه های صمیمی، دوستان ممکنه با شوخی و شیطنت از این عبارت برای هشدار دادن به همدیگه استفاده کنن.

• If you beat me at this game, I'll teach you a lesson next time.

٢٧,٠١٩
طلایی
١٢
نقره‌ای
١٣٥
برنزی
١٣٠
تاریخ
١ سال پیش

سلام

اصطلاح teach someone a lesson یعنی درس عبرت دادن به کسی، تنبیه کردن کسی

I will teach you a lesson یعنی ادبت می‌کنم،  یه کاری می‌کنم درس عبرتی شه واست

Teach someone a lesson: A person or experience that teaches you a lesson improves your future behavior by making you experience the bad effects of your actions

٥,٠٦٧
طلایی
١
نقره‌ای
٣١
برنزی
٢٦
تاریخ
١ سال پیش

وقتی می خواهید به کسی درسی بدید، منظور  اینه که اونارو به خاطر کاری که انجام دادند مجازات می کنید تا دیگه اون کار رو انجام ندن. 

١٩,١٥٥
طلایی
٦
نقره‌ای
١٩٣
برنزی
١٢٤
تاریخ
١ سال پیش

سلام یجوری انگار داره میگه نکنه تنت میخاره داره میگه انگار یه درسی میخوای یه همچین چیزی

٣
طلایی
٠
نقره‌ای
٠
برنزی
٢
تاریخ
١ سال پیش

پاسخ شما