پرسش خود را بپرسید

معادل فارسی برایی : I'm at the end of my rope

تاریخ
١١ ماه پیش
بازدید
٩٠

معادل فارسی  برایی :


I'm at the end of my rope

٢,٧١٠
طلایی
٠
نقره‌ای
٠
برنزی
١٣٨

٢ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

- به آخر خط رسیدم.

- به تهِ خط رسیدم.

- رسیده به اینجام.

- دیگه طاقت ندارم.

- دیگه تحمل ندارم.

- بسِّه دیگه.

- خلاص!

٤٨,١٧٥
طلایی
٥٦
نقره‌ای
١,٠٥٩
برنزی
٣٤٢
تاریخ
١١ ماه پیش

معادل فارسی برای عبارت “I’m at the end of my rope” می‌تواند “به ته خط رسیدم” یا “طاقتم طاق شده” باشد

این عبارت به معنای رسیدن به نقطه‌ای است که دیگر صبر، تحمل یا انرژی برای ادامه دادن ندارید.

٣٩,٤٨٣
طلایی
٤١
نقره‌ای
٥٨٩
برنزی
١٢٦
تاریخ
١١ ماه پیش

پاسخ شما