٧ رأی
تیک ٢٠ پاسخ
٢,٦٠٤ بازدید

سلام به جای اصطلاح in my opinion چی میشه استفاده کرد ؟

١ سال پیش
٢٧ رأی

با سلام In my view  In my book In my   exprience In my judgement  From my standpoint  If you ask me According to my way of thinking  From where i stand و...

١ سال پیش
٧ رأی
تیک ١٩ پاسخ
٤,٨٩٧ بازدید

مثلا بخواییم بگیم،دست انداختن به انگلیسی باید چی بگیم؟

١ سال پیش
١٠ رأی

 Pull Prank on someone Pull someone's leg Kid  

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ١٢ پاسخ
١,٢٥٥ بازدید

ژست متفکرانه تو این جمله معنی نمی‌ده پس یعنی چی دقیقاً  Sending flowers when someone dies is a very thoughtful gesture.

١ سال پیش
٩ رأی

با توجه به متن ، رفتار پسندیده، میتواند ترجمه مناسبی باشد.

١ سال پیش
١٢ رأی
٨ پاسخ
٨٨٦ بازدید

با سلام خدمت تمامی دوستان حاضر در آبادیس.   متاسفانه، شاهد هستیم برخی از دوستان که تعدادشان هم کم نیست، در بخش " بپرس" یعنی همینجا، سوال خودشون رو می‌پرسند و از دیگران نظر می‌خوان، اما زمانی ...

١ سال پیش
٨ رأی

با سلام. با نظر شما موافق هستم ، اما اگر شعر شیخ اجل سعدی را مد نظر قرار دهید،  از هیچ چیز ناراحت نخواهید شد:   تو نیکی میکن  و در دجله انداز که ایزد در بیابانت دهد باز    

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٥ پاسخ
٢,٣٩٣ بازدید

سلام. معنی کلمه سیر که بعد از رنگ میاد به چه معنی هست ؟ مثلا قرمز سیر آبی سیر یا مثلا یه شخص میگه من رنگ سیرتر   آبی رو دوست دارم. این سیر دقیقا یعنی چی ؟

١١٢,٤٢٣
١ سال پیش
٨ رأی

پر رنگ پر رنگ تر تیره تر

١ سال پیش
٣ رأی
تیک ١٨ پاسخ
٣,٧٩١ بازدید

"اگه من جای تو بودم"   در محاوره و مکالمه غیر رسمی چی گفته میشه؟ مرسی از دوستان.  

١ سال پیش
٧ رأی

If i were you ....( i would ..../ i could ....)   نمونه  : If i were you  i would read that book  

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
١,٣٧٤ بازدید

سلام این ضرب المثل یعنی چی؟ When pigs fly

١ سال پیش
٧ رأی

با سلام به معنی: وقتِ گُلِ نِی مگه توی خوابت ببینی  

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٦ پاسخ
٦٤٣ بازدید

لطفاً معنی tagging along  بگین ممنونم

١ سال پیش
٧ رأی

با سلام. در زبان عامیانه میگوییم:  آویزان کسی شدن  

١ سال پیش
٤ رأی
تیک ٣٣ پاسخ
١,٧٢٦ بازدید

سلام .این اصطلاحو کسی معنیشو میدونه ؟ couch potato

١ سال پیش
٦ رأی

کسی که  دائم تلویزیون نگاه میکنه و کلا خیلی تنبل و بی عار هستش.

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
٦٣٥ بازدید

مفهوم کنایی  گفتند : راست بگویید ، تگفتند : هر چه هست ، بگویید. چیه ؟

١ سال پیش
٦ رأی

معادل با ضرب المثل : هر سخن جایی و هر نکته مکانی دارد. یعنی هر حرفی را هر چند که درست هم باشد، نباید هرجایی و برای هر کسی  بیان کرد.

١ سال پیش
٣ رأی
تیک ١٨ پاسخ
٣,٧٩١ بازدید

"اگه من جای تو بودم"   در محاوره و مکالمه غیر رسمی چی گفته میشه؟ مرسی از دوستان.  

١ سال پیش
٦ رأی

If i were you....  

١ سال پیش
١٠ رأی
تیک ٣٠ پاسخ
٥,٤٩٠ بازدید

عبارت  thank you for having me   یعنی چی؟

١ سال پیش
٦ رأی

با سلام. وقتی میزبان یک مهمان را به مراسم خویش دعوت می کند، مهمان این جمله را میگوید و معنی آن این است که : از اینکه مرا دعوت کردید،متشکرم.

١ سال پیش
٣ رأی
١٠ پاسخ
٥٦,٨٢٣ بازدید
٦ رأی

به دیکشنری(کاغذی یا آنلاین) مراجعه کنید.  هزاران کلمه را به راحتی پیدا می کنید.

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ١٩ پاسخ
١,٩٦٨ بازدید

سلام روز و شب خوش   اصطلاح زیر معنیش چیه ؟  put yourself in my shoes 

١ سال پیش
٥ رأی

از دید من به قضیه نگاه کن

١ سال پیش
٣ رأی
٥ پاسخ
٩٩٤ بازدید

Difference between jail or prison?

١ سال پیش
٥ رأی

Jail = بازداشتگاه ( محلی برای نگهداری مظنونین و به طور موقت ) Prison = زندان (محلی برای نگهداری   مجرمین که جرم آنها ثابت شده و از طرف دادگاه محکوم به حبس شده اند.)

١ سال پیش
١٢ رأی
تیک ٣٨ پاسخ
٢,١٧٢ بازدید

سلام دوستان . معنی اصطلاح  زیر چیه ؟  take a nap

١ سال پیش
٥ رأی

با سلام. Take a cat nap هم معادل آن است.

١ سال پیش
٠ رأی
٦ پاسخ
١,٠٤٧ بازدید

معنی اصلاح زیر را لطفا بگویید Evary tuesday has it's sunday ممنون

١ سال پیش
٥ رأی

با سلام. این اصطلاح به معنی  : در نامیدی بسی امید است، پایان شب سیه سپید است، می باشد. معادل دیگر این  عبارت به این صورت است : Every cloud has a silver lining  

١ سال پیش
٣ رأی
٣ پاسخ
٣٤٣ بازدید

از هر ۲۰۰ نفر به انگلیسی چی میشه؟

١ سال پیش
٥ رأی

با سلام. Out of every 200

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٤ پاسخ
٣١٦ بازدید

این اصطلاح  خیابانی چه مفهومی رو میرسونه؟

٤,٨٢٦
١ سال پیش
٥ رأی

دروغ بزرگ و آشکار به کسی گفتن با گفتن دروغ های واضح به کسی، او را احمق فرض کردن

١ سال پیش
٦ رأی
تیک ٣٣ پاسخ
٣١,٩٢٥ بازدید

سلام خواستم بپرسم اگنور کردن معنیش چیه ؟ جایی دیدم ولی نمی دونم معنیش چیه.  

٣,٣٦٥
١ سال پیش
٥ رأی

Ignore  نادیده گرفتن محل نذاشتن به فراموشی سپردن  

١ سال پیش
٤ رأی
تیک ٧ پاسخ
٤٧٣ بازدید

تو قوانین امریکا گویا consume lawyer or attorneys هستند . که حامی حقوق موکلا دربرابر وکیل های خاطی هستند. ولی نمیدونم توفارسی چه طور ترجمه کنم که  مفهوم رو برسونه

١,٣٩٢
١ سال پیش
٥ رأی

با سلام. (کانون وکلا) در ایران، میتواند ترجمه مناسبی برای این عبارت باشد. زیرا یکی از وظایف کانون وکلا در ایران، رسیدگی به تخلفات و تعقیب انتظامی وکلا و کارگشایان دادگستری به وسیله دادسرا و دادگاه انتظامی وکلا می باشد.

١ سال پیش
٤ رأی
٨ پاسخ
١,٥٧٧ بازدید

اصطلاح "به لنگه کفشت" یعنی چه؟

٣ ماه پیش
٥ رأی

فدای سرت به دَرَک بهش اهمیت نده مهم نگیرش و....

٣ ماه پیش
٤ رأی
تیک ٣ پاسخ
٤٣٢ بازدید

معنی ضرب المثل  " خر چه داند قیمت نقل و نبات "   چیه ؟

١ سال پیش
٥ رأی

آدم نادان ارزش افراد خوب و اشیای قیمتی و به طور کلی چیزهای ارزشمند را نمی فهمد

١ سال پیش
٣ رأی
تیک ٦ پاسخ
٢,٠٧٥ بازدید

معنی marmoset چیست؟

٢١٩
٣ ماه پیش
٥ رأی

یک نوع میمون کوچک ساکن آمریکای جنوبی لینک منبع :https://en.m.wikipedia.org/wiki/Marmoset

٣ ماه پیش
١٠ رأی
تیک ٥ پاسخ
٨١٥ بازدید

یک اصطلاحی که توی گردش ترافیک (ظاهرا) کاربرد داره در زبان انگلیسی green wave. این هم کانتکست بیشتر: A green wave occurs when a series of traffic lights (usually three or more) are coordinated to all ...

٥ رأی

Green wave   اصطلاحا یعنی موج سبز ایجاد کردن. یعنی وقتی که ترافیک در جایی زیاد شده و با سبز و قرمز شدن عادی چراغ های راهنمایی گره ترافیک باز نمی شود،  سیستم هوشمند کنترل ترافیک به صورت اتوما ...

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٢٢ پاسخ
٢,٨٥٩ بازدید

سلام  معنی ضرب المثل زیر: Barking dogs seldom bite 

١ سال پیش
٥ رأی

با سلام.یعنی : فلانی مثل طبل توخالی هستش.

١ سال پیش
٧ رأی
١٢ پاسخ
٧٩٨ بازدید

سلام کلمه معادل کلمه اصالت در  زبان پارسی چیست خیلی متشکرم کمک کنید

١ سال پیش
٥ رأی

پاک نژاد به نژاد نیک نژاد

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٣,٨٣٨ بازدید

معنی ضرب المثل   "  «کور کور را میجوره آب گودال را.»"

١ سال پیش
٤ رأی

معادل با ضرب المثل: کبوتر با کبوتر، باز باز کند هم جنس با هم جنس  پرواز یعنی هرکسی با افرادی در سطح و در شان خودش رفاقت و رفت و آمد می کنه.

١ سال پیش
٤ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٧٢ بازدید

در بیت  به دستش یکی تند سارنج بود بفکند آن حربه بر پهلوان برِ رستم آمد به کردار دود گرفتش ز کف حربه شیر ژیان "سارنج" به چه معناست ؟

١ سال پیش
٤ رأی

سارنج دو تا معنی داره: ۱-نام یک نوع ساز است ۲- کلمه عربی شده ی سارنگ هست که اسم یک پرنده است و این پرنده همون پرنده ی سیاه کوچکی هست که به اسمِ سار میشناسیمش این روزها

١ سال پیش
٣ رأی
٨ پاسخ
١,٩٤٧ بازدید

معنی play for money چی میشه؟

٣ ماه پیش
٤ رأی

قمار کردن شرط بندی کردن (سر پول) شرط بستن

٣ ماه پیش
٢ رأی
٧ پاسخ
١,٥٠١ بازدید

به عنوان صفت میخوام بدونم کسی که به چیزی اهمیت نمیده چی میشه؟

١ سال پیش
٤ رأی

Indifferent  Apathetic  Nonchalant Unconcerned Disinterested Aloof

١ سال پیش
٣ رأی
تیک ٤ پاسخ
٣٠٠ بازدید

do not lecture me. 

١ سال پیش
٤ رأی

Lecture someone = کسی را به خاطر اشتباهی که کرده سرزنش کردن/با درشتی و پرخاشگری با وی صحبت کردن/موعظه کردن و ....

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٢١ بازدید

معنی و کاربرد اصطلاح  " Lend an ear"

٣,٤٨٦
١ سال پیش
٤ رأی

با دقت به حرفهای دیگران گوش دادن حرفهای دیگران را با دل و جان شنیدن سر و پا گوش بودن

١ سال پیش
٣ رأی
٤ پاسخ
٣٢٢ بازدید

Captain Bentick was a family man, a lover of dogs and pink children and Christmas.  از کتاب  the moon is down. 

٣٦
١ سال پیش
٤ رأی

با سلام. در گذشته، انگلیسی زبان از صفت pink برای اشاره به افرادی که مورد علاقه قلبی آنان بودند، استفاده می کردند. پس:  Pink children = بچه های عزیز، فرزندان دلبند، عزیزان ما، پاره های جگر ما، نور چشمان ما و ......

١ سال پیش
٣ رأی
٦ پاسخ
٨١٠ بازدید

تو انگلیسی چجوری بگم من اینجوریم  من  این مدلیم (به خصوص این ) معادل نیتیو امریکن داره؟

١ سال پیش
٤ رأی

I am who i am = من اینجوریم ، من همینیم که هستم

١ سال پیش
٧ رأی
تیک ١١ پاسخ
٥٠٩ بازدید

باسلام  عزیزان؛ من که الان داشتم لغات رو رصد میکردم به فکرم رسید کلمه ممنوع که در ترکی به ان قدغن گفته میشود اما در زبان فارسی معنای خاصی برای ان در نظر نگرفته شده است مثلا بخواهیم بگوییم ورود ممنوع ما باید اینارو بکار ببریم که اصلا معنی نمیدن این معنی ها هم منبعش همین سایت هست{ورود = غیرمجاز، غیرقانونی ممنوعه، منع شده، ناروا، نهی} اگر معنی خاصی دارد بفرمایید تا اگاه شویم.

٣٠٢
١ سال پیش
٤ رأی

شاید در زبان فارسی امروزی پیدا کردن کلمه ای با معنی دقیق و خیلی نزدیک به کلمه ممنوع کار ساده ای نباشد.اما می توان به جای به کارگیری جمله یا عبارت ورود ممنوع   برای آن  معادل سازی  ک ...

١ سال پیش
رأی
٢ پاسخ
١٩٦ بازدید

معنی کلمت "بعث" =رستاخیز! شعار حزب بعث :وحدة، حریة، إشتراکیة شعار حزب رستاخیز:انقلاب (آزادی) ،شاه (وحدت)،مردم (ملّت ایران=سوسیالیسم) آیا این تصادفی بود یا قبلاً برنامه ریزی شده توسط بریتانیا - امریکا؟

١١ ماه پیش
٤ رأی

شعار حزب رستاخیز این بود: خدا، شاه ، میهن نه چیزی که شما گفتی. که بعد در اوایل انقلاب، انقلابیون، شعار خدا، قرآن، خمینی رو در تقابل با این شعار ساختن. نبود اینجوری؟؟؟؟؟!!!!!

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٥٦ بازدید

In fact, all Peter did was wander in his spare time.  و قبل از اسم Peter  چرا از all استفاده شده؟

١ سال پیش
٤ رأی

All peter  did = تمام کاری که پیتر  انجام داد Was wander  = پرسه زدن بود In his spare time =  در اوقات فراغت خودش

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
١٢٣ بازدید

 prince called hamlet

١,٠٦٥
١ سال پیش
٤ رأی

این کلمه در این جمله به صورت ِ :   به نامِ ترجمه می شود. بنابراین ترجمه عبارت شما میشه: شاهزاده ای به نامِ هملت

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٦١ بازدید

اصطلاح محاوره ای  " Ring a bell"  کی بکار میره ؟

١ سال پیش
٤ رأی

آشنا به  نظرم میرسه فکر میکنم یه چیزایی در موردش میدونم یه چیزایی در موردش شنیدم و ......

١ سال پیش