١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٤١ بازدید

get dressed u  به چه معناست

١ سال پیش
٢ رأی

لباس پوشیدن یا به عبارت دقیق تر  لباس رسمی  پوشیدن

١ سال پیش
٣ رأی
تیک ١ پاسخ
٢٢٢ بازدید

تفاوت stingy و tightwad چیست؟برای بکارگیری در نقطه چین

١٢٧
١ سال پیش
٢ رأی

Tight wad  به معنی خسیس هست و بیشتر  درباره پول هست. اما stingy  با اینکه بازم به معنای خسیس هست اما یه بار معنایی به معنای  حسود و بخیل  هم داره.

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٤ پاسخ
٥٥٤ بازدید

معنی محاوره ای  That ship has sailed

١ سال پیش
٢ رأی

معادل با اصطلاخات فارسی زیر است : کار از کار گذشته اتفاقیه که دیگه افتاده دیگه نمیشه کاریش کرد دیگه کاری از دستم برنمیاد و .......

١ سال پیش
٤ رأی
٤ پاسخ
٢٧٦ بازدید

ترجمه جمله I'm willing to put my money where my mouth is چه میشود ؟

١ سال پیش
٢ رأی

Idiom - informal :  در راستای حمایت از چیزی/کاری/کسی که به آن باور و ایمان داریم، اقدامی عملی انجام دادن عمل کردن (به جای فقط حرف زدن و هیچ کاری نکردن) در راستای نشان دادن حمایت خود از چیزی یا ...

١ سال پیش
٣ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٠٤ بازدید

get someone's feet  معنی؟

١ سال پیش
٢ رأی

موفق شدن راحت بودن و شدن to start to be comfortable in a new situation : to begin to be confident or successful   نمونه: They quickly found their feet in their adopted country.   I was away for a long time, so it will take me a while to find my feet again.     https://www.merriam-webster.com/dictionary/find_one_s_feet.

١ سال پیش
٣ رأی
تیک ٢٨ پاسخ
٤٣٩ بازدید
چند گزینه‌ای

،، با استفاده از حروف تشکیل دهنده کلمه ساری می‌توان یک اسم پسر را نوشت حروف آخر این است کدام است

٤١٩
١ سال پیش
٢ رأی

نام به دست آمده ، یاسر است.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٢١ بازدید

ترجمه ی   "bear in mind"

١ سال پیش
٢ رأی

به خاطر سپردن به یاد آوردن

١ سال پیش
٣ رأی
٢ پاسخ
١٤٢ بازدید

سلام.  چه وقتی از این عبارت استفاده میکنیم ؟ برای اسم های قابل شمارش به کار میره یا غیر قابل شمارش؟ فعله اسمه چیه؟

١,٦١٩
١ سال پیش
٢ رأی

a hot of یا  a lot of ؟ چون a hot of نداریم  در انگلیسی. https://ramin-mousavi.com/a-lot-of-a-lot-lots-of

١ سال پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
٨٧٠ بازدید

 مضارع اخباری از فعل گسستن چطوری ساخته میشه؟

١ سال پیش
٢ رأی

می + بن مضارع فعل گسستن  = میگُسَلَد

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٤٤ بازدید
٢ رأی

شروع  به سرد شدن کرد

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٤٢٨ بازدید

آیا ضرب المثل  " ماما که دوتا شد سر بچه کج می شه "  هم معنای ضرب المثل  "آشپز که دو تا شد غدا شور میشه یا بی نمک " هستش یا معنی خاص دیگه ای داره ؟

١ سال پیش
٢ رأی

بلی.دقیقا با یکدیگر هم  معنی هستند.

١ سال پیش
٣ رأی
٢ پاسخ
١١٨ بازدید

 قدیمیترین  «چاه نفت ایران »  در کدام شهر میباشد؟  

١ سال پیش
٢ رأی

در شهر مسجد سلیمان

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
٩٩٥ بازدید

parking  Vs parking lot

١ سال پیش
٢ رأی

Parking = پارکینگ مسقف Parking lot = پارکینگ بدون سقف (و عموما به صورت محوطه ای بزرگ)

١ سال پیش
٢ رأی
٥ پاسخ
١٩٤ بازدید

سلام  معنی the party's house leader چی میشه 

١ سال پیش
٢ رأی

با سلام. Party leader = رهبر یک حزب سیاسی اما بایدمتن کلی را دید تا بتوان گفت که در عبارت شما  ، house  به چه چیزی اشاره می کند و به چه معناست.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٠٢ بازدید

معنی اصطلاح Icing on the cake  چی هست؟؟؟

١ سال پیش
٢ رأی

یک چیز افزودنی جذاب ولی غیر ضروری. مثلا تیم فوتبال اول با نتیجه یک بر صفر از تیم دوم جلو است و با همین نتیجه هم می تواند در پایان بازی، برنده باشد. اما زدن گلهای بیشتر در این بازی تغییری در نتیجه برد ...

١ سال پیش
٠ رأی
٦ پاسخ
٢١٢ بازدید

معنی  it looks like rain چیست

١ سال پیش
٢ رأی

انگار که بارون داره میاد. به نظر میرسه که داره بارون می باره. Look like = به نظر میرسه، انگار که

١ سال پیش
٣ رأی
٢ پاسخ
٢٦٧ بازدید

𝒊𝒕 𝒊𝒔 𝒏𝒐𝒕 𝒕𝒉𝒆 𝒎𝒆𝒎𝒐𝒓𝒚 𝒐𝒇 𝒂𝒍𝒄𝒐𝒉𝒐𝒍 𝒕𝒉𝒂𝒕 𝒋𝒖𝒎𝒑𝒔

١ سال پیش
٢ رأی

این مستیِ ناشی از الکل نیست که داره از سرت می پره.

١ سال پیش
٣ رأی
تیک ٣ پاسخ
٧٩٨ بازدید

سلام . وقت خوش i am party animal  یعنی چی؟

١ سال پیش
٢ رأی

کمبریج : An   ( animal)      is also a person who likes something or does something more than most people do   عاشقِ... دیوونه یِ... کُشته مُرده یِ ...

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٨ پاسخ
١,٣٥١ بازدید

 راپید  هر جا سرچ کردم نیاورد

١ سال پیش
٢ رأی

اگر منظور شما از راپید ، قلم راپید هست باید بگم که این نام ، یک نام ثبت شده تجاری برای محصولات شرکت تولید لوازم تحریر آلمانی روترینگ  هست و به این نوع قلم تولیدی این شرکت راپیدوگراف  میگن که در فارسی ما به اختصار به اون میگیم راپید . در هر صورت راپید به دلیل نوع کاربردش، در زبان انگلیسی با کلمه زیر شناخته میشه: Technical pen

١ سال پیش
٣ رأی
١ پاسخ
٤١٦ بازدید

معنای توضیحی Bambi-eyed «چشمان معصوم مثل آهو» است.

٢ رأی

چشم آهویی Bambi   آهوی معروف کارتون های والت دیزنی است که چشمهای درشت و جذابی داره. این اصطلاح  از اونجا و اسم این شخصیت اومده. اما ما در زبان فارسی هم وقتی کسی چشمهای درشتی داره و درشتی اون چشمها به زیبایی گراییده و باعث زیباتر شدن چهره فرد شده، میگیم :  چشمهای فلانی مثل چشم آهو  هستش. چون در پندار ایرانی ، چشم آهو  درشت و زیبا و جذاب است.

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٧٢ بازدید
٢ رأی

Not like = انگار که، مثل اینکه، گویی، گویی که،  ........

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٤ پاسخ
٣٢٦ بازدید

معنی و ترجمه  اصطلاح  انگلیسی Out of the frying pan and into the fire

٢ رأی

برابر با ضرب المثل فارسی: از زیر باران بلند شدن و زیر ناودان نشستن، می باشد.

١ سال پیش
٣ رأی
١٣ پاسخ
٧٦٧ بازدید

 زود تر بگید لطفا یک شنبه میان ترم زبان انگلیسی دارم ترمم ces.6 معنی tornado 

١ سال پیش
٢ رأی

طوفان طوفان شدید گردباد طوفان پر سرعت همراه با گرد و خاک زیاد

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
٣٢٢ بازدید

معادل کنایه  bring a knife to a gunfight  در فارسی چه می شود؟  توضیح انگلیسی در دیکشنری: To enter into a confrontation or other challenging situation without being adequately equipped or prepared. دنبال یه معادل مناسب هستم. 

١ سال پیش
٢ رأی

لقمه ی بزرگتر از دهان خود برداشتن   وارد کار/انجام کاری شدن که توانایی،امکانات،شرایط و منابع  لازم برای  انجامش وجود ندارد.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٨١ بازدید

معنی های مختلف واژه  Address

١٠,٩٨٣
١ سال پیش
٢ رأی

یکی از معانی این فعل هست: کسی را مخاطب و طرف صحبت خود قرار دادن با کسی مستقیما رو در رو صحبت کردن تصویر زیر از دیکشنری لانگمن است.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٣٣ بازدید

Woman will never be greek enough for husband’s family

١ سال پیش
٢ رأی

فعل اصلی و  تنها فعل جمله است.

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٧٥ بازدید

ترجمه ی ضرب المثل   it is a silly fish that is caught twice with the same bait

٥ ماه پیش
٢ رأی

میگه: تنها یک ماهی احمق، با یک طعمه، دو مرتبه صید میشه. معادل با این ضرب المثل فارسی هستش : آدم عاقل از یه سوراخ، دوبار گَزیده نمیشه.

٥ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٤ پاسخ
٤٢٠ بازدید

راهنمایی کنین لطفاً (:

١ سال پیش
٢ رأی

The promise i made to you

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٢٨ بازدید

this kid is driving me crazy! اصطلاحه؟

١ سال پیش
٢ رأی

منو داره دیوونه میکنه بدجور روی مخمِ اعصاب منو خُرد میکنه و .......

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٤٨ بازدید

 Does Karen do many new things

١ سال پیش
٢ رأی

Dose  جمله رو سوالی کرده Do فعل اصلی جمله است

١ سال پیش
٠ رأی
٤ پاسخ
٣٧٦ بازدید

stop tolerating disrespect just because you don't want to lose people

٥٦
١ سال پیش
٢ رأی

بی احترامی دیگران را فقط به خاطر اینکه  نمی خواهید آنها را از دست بدهید، تحمل نکنید.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
٢٠٥ بازدید

دوستان  تو این جمله actors  بجز بازیگران چه معنی دیگه ای میتونه داشته باشه که مناسب باشه؟ Governance can also involve interactions among various actors, such as state حکمرانی همچنین می تواند شامل تعاملات بین بازیگران مختلف مانند دولت باشد  

١ سال پیش
٢ رأی

با سلام. https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/actor می گوید که :  Actor = a person or an organization that is involved in politics , society , etc. in some way because of their actions

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢١٢ بازدید

Rosie’s friend moved far away ?Dose rosie’s friend live close در اینجا چرا با توجه به moved با does سوالی کرد؟ چرا با did سوالی نکرد؟  

١ سال پیش
٢ رأی

با توجه به ترجمه متن پاسخ شما به راحتی  به دست میاد: دوست رزی به راه دوری رفته. آیا  دوست رزی نزدیک او داره زندگی می کنه؟؟

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٦٩ بازدید

Today, I’ll be calling my clients while also sitting in a meeting.

١ سال پیش
٢ رأی

امروز با مشتری هام تماس میگیرم ، در حالی که همچنان  توی یک جلسه نشسته م.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١١٤ بازدید

At the age of 12, he was the size of a 6-year-old boy

١ سال پیش
٢ رأی

در سن ۱۲ سالگی اون به اندازه یک پسربچه ۶ ساله بود

١ سال پیش
١ رأی
٥ پاسخ
٤٣١ بازدید

معادل انگلیسی «شرکت های تولید بار اول» چی میشه؟ این عبارت توی صنعت پلاستیک استفاده میشه؟

١٣
١ سال پیش
٢ رأی

با سلام. فکر نمیکنم  این عبارت معادل انگلیسی داشته باشد. چون در ایران این عبارت به شرکتهایی گفته می شود که  محصول تولیدی آنها نمونه مشابه داخلی در کشور نداشته باشد و برای اولین بار  این محصول به بازار عرضه شده باشد.پس این عبارت مختص  صنعت تولید پلاستیک نیست. اما عبارت دست اول در انگلیسی برابر صفت first hand  می باشد.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٠٦ بازدید
٢ رأی

Snow ball = گلوله برفی

١ سال پیش
١ رأی
٤ پاسخ
٢٧٣ بازدید
٢ رأی

با سلام. همانطور که  سایر دوستان توضیح دادن چون متن کامل را ننوشتید،  حدس اینکه transfer  کدام یک از معانی خودش را در این جمله همراه دارد، تقریبا ناممکن است. اما یکی از معانی این کلمه ...

١ سال پیش
٣ رأی
تیک ١٢ پاسخ
٨٩٥ بازدید

اگه بخوام به انگلیسی بگم طرف پایه یه کاریه چطوری باید بگم. ممنونم

٥٠٨
١ سال پیش
٢ رأی

He is game یا She is game

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٥ پاسخ
٨٦٨ بازدید

 معني اصطلاح how green is your money را مي خواهم بدانم

١ سال پیش
٢ رأی

یعنی چقدر از پول تان را تا کنون صرف مبارزه با تغییرات آب و هوایی و  آلودگی و تخریب محیط زیست نموده اید؟

١ سال پیش