پاسخهای مهدی صباغ (٨٦٥)
فرق معنایی کلمه های " هش دار" و "هشدار" چیه ؟
هش دار می تواند حالت فعلی داشته باشد.به معنی: به هوش باش، آگاه باش،مراقب باش و ... هشدار اسم است.
کمبریج : An ( animal) is also a person who likes something or does something more than most people do عاشقِ... دیوونه یِ... کُشته مُرده یِ ...
یعنی به هر قیمتی که شده . هر جوری که در فارسی این عبارت استفاده میشه، در انگلیسی هم همونطور استفاده میشه. به عنوان نمونه: At any cost, I will be the first person in the race.
چطور شماره شبا رو به شماره حساب تبدیل کینم ؟ برای هر بانکی فرق میکنه ؟
تا جایی که من دیدم بیشتر بانکها در وبسایت خودشون بخشی رو برای تبدیل شماره حساب به شبا، شبا به شماره حساب، شماره کارت به شماره حساب و ... دارن.
با سلام. I have که یعنی من دارم. اما وقتی فعل have , به آن ing اضافه میشود و حالت استمراری میگیرد، دیگر معنای داشتن را نمی دهد و معنی آن در این حالت به صورت : تجربه کردن &n ...
شروع به سرد شدن کرد
یعنی فردا صبح، یه صبح سرد در انتظار شماست. این ضرب المثل وقتی استفاده میشه که در فصل سرما، دمای شب به اندازه کم شده باشه و آسمان هم به اندازه ای صاف باشه که بشه ماه رو به راحتی دید. در این حالت به احتمال زیاد در شب یخبندان به وجود میاد و فردا صبح هوای سردی در پیش رو خواهد بود.
ترجمه دقیق برای عبارت به این کوتاهی بدون دیدن متن اصلی چندان ساده نیست. اما من دوتا حدس میتونم بزنم. ۱: سالهای دلهره آور، سالهای ترسناک، سالهای هولناک و ..... ۲: عبارت درست به صورت fu c king years بوده و عبارت شماره دارای غلط تایپی و املایی هست و fucking years هم رو که میشه مثلا ترجمه ش کرد: سالهای لعنتی
معنی این عبارت چیست؟ Mountain tapir Close test & vocabulary
با سلام. تاپیر کوهی، نام نوعی پستاندار است. https://en.m.wikipedia.org/wiki/Mountain_tapir
اگر منظور شما از راپید ، قلم راپید هست باید بگم که این نام ، یک نام ثبت شده تجاری برای محصولات شرکت تولید لوازم تحریر آلمانی روترینگ هست و به این نوع قلم تولیدی این شرکت راپیدوگراف میگن که در فارسی ما به اختصار به اون میگیم راپید . در هر صورت راپید به دلیل نوع کاربردش، در زبان انگلیسی با کلمه زیر شناخته میشه: Technical pen
معادل خسته نباشید به انگلیسی چی میشه؟؟ هم رسمی و هم محاوره ممنون
با سلام. تا جایی که من می دونم، گفتن عبارت خسته نباشید، در فرهنگ انگلیسی زبانان جایی ندارد. اما قبلا جایی دیده بودم که مدعی بود انگلیسی زبانان از عبارت : have more power (در معنایی شبیه به خسته نباشید در زبان فارسی) استفاده می کنند. البته متاسفانه من از درستی یا نادرستی این ادعا اطلاعاتی ندارم.
کلمه ی فارسی معادل "generative ai" چی پیشنهاد میدید ؟
هوش مصنوعی مولد
بهترین ترجمه ؛ پایان ۳۰ ساعت بی خوابی به انگلیسی چی میشه؟
the end of 30 hours insomnia
به یک نفر که به زبان انگلیسی صحبت میکرد گفتم i gotta go و متوجه منظورم نشد، آیا این پرسش درست هست؟ اصلا چجور گرامری به حساب میاد؟
Gotta یک عبارت غیر رسمی و عامیانه است و برابر است با : have got to که این هم برابر با have to است. پس عبارت شما در واقع بوده است: I have to go = باید برم=محبورم برم
ترجمه و معادل فارسی برای "Rome wasn't built in a day."
صبر داشته باش عجله نکن ( عبارتی است به این معنی که رسیدن به چیزی مهم، زمان می برد و نباید انتظار موفقیت فوری داشته باشید ) نمونه : I was told to have patience since Rome was not built in one day. Getting this job done is going to take time
تلفظ حرف "غ" و"ذ" و... قبل از 200 سال توسط همه ایرانیها به درستی بود. چطور شد این تحول وبه فراموشی سپردن این گویش وآوائی اصیل؟
شما از کجا و بر اساس چه منبعی این ادعا رو داری که ۲۰۰ سال پیش تلفظ حروف فلان در ایران چطور بوده؟؟؟؟
سلام دوستان چند روز پیش که من با یکی از دوستان فارسم صحبت میکردم ایشون گفت قدغن کلمه ای فارسی است و از اول در فارسی بوده و از ترکی به فارسی وارد نشده من گفتم مدرکی برای اثبات حرفت داری اومد و از ...
فرهنگ دهخدا میگه این کلمه ظاهرا ترکی هست و البته از قول چند کتاب میگه که نویسندگانش معتقدن این کلمه کاملا فارسی هست. اما فرهنگهای معین و عمید میگن این کلمه ترکی است.
سلام اگر شهین به شکل Shahin و مثلا شاهین به شکل Shahin باشد و از ضمیر استفاده نشه چطور بفهمیم منظور چیست یا اینکه اگر املای هرکدوم اشتباس درستش چیه
گاهی من دیدم که برای اشاره به حرف آ از دو تا حرف A پشت سرهم استفاده می کنن.یعنی: شهین: shahin شاهین : shaahin اما نمی دونم چقدر درسته
ترجمه ی اصطلاح محاوره ای "Barking dogs seldom bite." چی میشه ؟
فلانی مثل طبل توخالیه سنگ بزرگ علامت نزدنه
معادل فارسی "He often overlooks others' " چی میشه ؟
او اغلب دیگران را نادیده می گیرد. او اغلب به دیگران بی توجهی می کند. او اغلب به دیده تحقیر به دیگران می نگرد.
روستای سناباد که بخشی از شهر توس بوده است.
،، با استفاده از حروف تشکیل دهنده کلمه ساری میتوان یک اسم پسر را نوشت حروف آخر این است کدام است
نام به دست آمده ، یاسر است.
مضارع اخباری از فعل گسستن چطوری ساخته میشه؟
می + بن مضارع فعل گسستن = میگُسَلَد
همه کتابهای تاریخی کهن که خواندم پر از خدایان وشاهنشاهان ودیو پرستی وایزدان متعدد وتولّد اهریمن وآلهه وپری پرستی وبت پرستی و... آذر برجیس ناهید ... کدام جمله یا محتوی یا کتیبه یا کتاب حاوی یکتا پرستی بود یا هست؟
یک چندتا از اون همه کتابهایی تاریخی کهنی که خوندی پسرم، نام ببر و خلاصه ش رو بگو که ما هم یاد بگیریم. چرا شما پسرم اینننننن همه با ایران و ایرانی ضدیت و دشمنی داری؟؟؟!!!! از هر ۱۰ تا کامنتی که میذازی دستکم نصفش در این باره هست. چرا اینجوریه واقعا؟؟؟؟
گره ترافیکی وقتی ترافیک زیاد شده و به اصطلاح قفل می شود و حرکت کردن خودروها تقریبا غیرممکن می شود.
معنی محاوره ای That ship has sailed
معادل با اصطلاخات فارسی زیر است : کار از کار گذشته اتفاقیه که دیگه افتاده دیگه نمیشه کاریش کرد دیگه کاری از دستم برنمیاد و .......
گزاره زیر را چگونه به انگلیسی بخوانیم
ten percent = ده درصد
در سوره کوثر، خداوند از چه نعمتی به پیامبر (ص) خبر میدهد و این نعمت چگونه به تعظیم و شکرگزاری پیامبر ارتباط دارد؟
تولد حضرت زهرا سلام الله علیها
𝒊𝒕 𝒊𝒔 𝒏𝒐𝒕 𝒕𝒉𝒆 𝒎𝒆𝒎𝒐𝒓𝒚 𝒐𝒇 𝒂𝒍𝒄𝒐𝒉𝒐𝒍 𝒕𝒉𝒂𝒕 𝒋𝒖𝒎𝒑𝒔
این مستیِ ناشی از الکل نیست که داره از سرت می پره.
difference between Truce and cease fire?
هردو با یکدیگر هم معنی هستند.اما: Truce یک آتش بس دائمی است و ceasefire یک آتش بس موقت است.
لباس پوشیدن یا به عبارت دقیق تر لباس رسمی پوشیدن
ترجمه ی ضرب المثل " to beware of (the) Greeks bearing gifts"
این ضرب المثل اشاره داره به داستان اسب تروا و میگه : من از یونانی ها می ترسم، حتی وقتی که دارن هدیه بهم میدن. پیام کلی این ضرب المثل هم اینه که: هرگز به دشمنت اعتماد نکن، حتی وقتی که داره پیشنهاد فریبنده و وسوسه کننده ای میده بهت.
سلام دوستان عزیز بچه ها من دارم یه انیمیشنی رو ترجمه میکنم هی داخلش از کلمه bad show استفاده میشه میخواستم بدونم کسی میدونی معنیش چیه؟
این یک اصطلاح informal هستش که برای نشون دادن نارضایتی و یا عدم تایید چیزی استفاده میشه. پس بسته به جایی که داره به کار میره با عبارات گوناگونی میشه در فارسی معادل سازیش کرد. مثلا: این ...
اگه بخوام به انگلیسی بگم طرف پایه یه کاریه چطوری باید بگم. ممنونم
He is game یا She is game
گفتگو درباره دادگاه This is a courtroom or a court. It’s a place where trials are held and cases are decided.
برای ترجمه جمله مدنظر،نباید دنبال معنی کردن کلمه به کلمه ی ابن عبارت باشید. بلکه باید سعی کنید با درک کلی معنی اون، جمله تون رو در فارسی معادل سازی کنید، نه ترجمه. معنی کلمه به کلمه جمله ی شما چ ...
ترجمه ی روان و امروزی " I'm grinning from ear to ear"
نیشم تا بناگوش بازه اشاره داره به خندیدن به صورتیکه دهان انسان تا حد ممکن باز میشه
but he continued to be very successful.
اما او همچنان بسیار موفق بود.
با توجه به نوع قضیه "این موجود یا انسان است یا حیوان"،چند مورد از قضایای زیر کاذب است ؟با دلیل بگید لطفا. بعضی حیوان ها غیر انسان هستند بعضی غیر انسان ها حیوان هستند هر حیوانی غیر انسان است هیچ غیر انسانی حیوان نیست اگه با شکل بتونید توضیح بدید برام عکس اپلود کنید خیلی ممنون میشم .
برای یافتن پاسخ صحیح برای این گونه پرسش ها بهتره که از مثال نقض استفاده کنید: ۱: بعضی حیوان ها غیر انسان هستند : همه حیوان ها ،غیر انسان هستند.مانند: مورچه،فیل،گنجشک و ... پس ...
حال کامل استمراری یا present perfect continuous
Khrushchev shifted back to his belligerent mode in November, when he gave the United States, Great Britain, and France six months to withdraw their troops from the sectors they still occupied in West ...
تلاش زیاد برای کنترل اوضاع و جلوگیری از شکست خوردن در کاری