١ رأی
تیک ١ پاسخ
٧١ بازدید

"کاهلی نکن "  کنایه از چیه ؟  "کاهل  "   عربیه یا فارسی؟

١٠ ماه پیش
٢ رأی

کاهلی کردن یعنی تنبلی کردن و  کاهل یعنی تنبل . کلمه عربی هستش.

١٠ ماه پیش
٤ رأی
تیک ٣ پاسخ
٣٥٩ بازدید

در یه جمله‌ای چرا برای اینکه بگه شیر زیر نور آفتاب خوابیده بود از in استفاده کرده؟ چرا نگفته under؟  

١ سال پیش
٢ رأی

In the sun  = در فضای باز بودن، زیر نور آفتاب قرار داشتن Under the sun  = یک اصطلاح  یا idiom  است و از آن برای اشاره کلی  به هر چیزی  که روز زمین وجود دارد، استفاده می کنند. به عنوان نمونه :   We touched almost everything  under the sun  during our discussion

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٢٣٥ بازدید

Men-made سلخت بشر معنی میشه ایا؟؟؟؟

١ ماه پیش
٢ رأی

به این صورتی که شما نوشتید (یعنی mEn) خیلی رایج نیس. درستش و رایج ترش با a  نوشته میشه.یعنی:  Man-made در هر صورت یعنی: مصنوعی ساخته دست بشر غیرطبیعی دست ساز و ....

١ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٢٤ بازدید

من در کفشهایم تاب میخورم

١,٠٧٦
١ سال پیش
٢ رأی

برای تاب خوردن  در انگلیسی  میتوان از افعالی مانند : swing, dangle   ,..... استفاده کرد. اما گمان نمیکنم این افعال همراه با  کلمه ی کفش   بیایند.چه در انگلیسی و چه در فارسی. زیرا همانطور که میبینید حتی در فارسی نیز جمله ی : من در کفشهایم تاب میخورم، به نوعی بی معنی و غیرقابل درک است.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٧٣٦ بازدید

 نام قدیم شهر مقدس مشهد چی  بود ؟

١ سال پیش
٢ رأی

روستای سناباد که بخشی از شهر توس بوده است.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٤١١ بازدید

برای کلمه sharing economy هم معنی و توصیف انگلیسی وجود داره اگه داره میشه بگیدش

١ سال پیش
٢ رأی

با سلام. این اصطلاح به معنی : اقتصاد شراکتی  است.  به این معنی که هر فردی به جای اینکه  از دارایی های خود به تنهایی استفاده کند و در مواقعی که به آنها نیاز ندارد، آنها را بدون استفاده ...

١ سال پیش
٢ رأی
٤ پاسخ
١,١٣٠ بازدید

معنی  𝐴𝑓𝑡𝑒𝑟 𝑒𝑣𝑒𝑟𝑦 𝑑𝑎𝑟𝑘 𝑛𝑖𝑔ℎ𝑡 𝑡ℎ𝑒𝑟𝑒 𝑖𝑠 𝑎 𝑏𝑒𝑎𝑢𝑡𝑖𝑓𝑢𝑙 𝑠𝑢𝑛𝑟𝑖𝑠𝑒

١ سال پیش
٢ رأی

در نومیدی بسی امید است پایان شب سیه، سپید است

١ سال پیش
٠ رأی
٦ پاسخ
٢١٢ بازدید

معنی  it looks like rain چیست

١ سال پیش
٢ رأی

انگار که بارون داره میاد. به نظر میرسه که داره بارون می باره. Look like = به نظر میرسه، انگار که

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٣٩ بازدید

get dressed u  به چه معناست

١ سال پیش
٢ رأی

لباس پوشیدن یا به عبارت دقیق تر  لباس رسمی  پوشیدن

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٢٠٨ بازدید

I try to stay out of it – keep calm, fix the basilisk. That's my newest motto.

١ سال پیش
٢ رأی

با سلام. بخشی هایی از متن شما که معنی روشنی دارد: من سعی می کنم که از آن دور بمانم.خونسرد باشم...... این جدیدترین آرمان (رویه عمل،روش کار،شعار) من است. اما درباره fix the  basilisk :  Ba ...

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٤٣ بازدید

اصطلاح معادل فارسی  "Come as you are, as you were"  رو میخواستم 

١ سال پیش
٢ رأی

خودت باش!!! نقش بازی نکن!!! بی خیال.سخت نگیر.همینجوری که هستی اکیه. https://idioms.thefreedictionary.com/come+as+you+are

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٣٦ بازدید

نفسم به اینگلیسی 

٤ ماه پیش
٢ رأی

اگر منظور از نفسم ، عباراتی مثل عزیزم ، عشقم،عمرم و ....هست، معادل هاش اینه: darling baby honey sweetie  My love Babe My only one My dear one Dear و .....

٤ ماه پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
٨٦٤ بازدید

 مضارع اخباری از فعل گسستن چطوری ساخته میشه؟

١ سال پیش
٢ رأی

می + بن مضارع فعل گسستن  = میگُسَلَد

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٦٠٠ بازدید

معنی اصطلاح  "finding my happy place"

١٠ ماه پیش
٢ رأی

Happy place. یعنی اون جایی که  فرد با ورود به اون، احساس راحتی و امنیت میکنه و بیشتر درباره خونه  این کلمه به کار برده میشه. پس عبارت شما میشه:  به دنبال پیدا کردن مکان آرامش  یا همچین چیزایی

١٠ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٩١ بازدید

ترجمه و کاربر ضرب المثل انگلیسی  "go down the rabbit hole"

٩ ماه پیش
٢ رأی

خود را به دردسر انداختن خود را به مخمصه افکندن برای خود شَر درست کردن خود را در موقعیتی دشوار یا خطرناک قرار دادن

٩ ماه پیش
٢ رأی
١ پاسخ
٢٦٢ بازدید

Help around the house. این جمله رو چطوری میتونم معنی کنم؟

٢ رأی

توی انجام کارهای روزمره ی خونه، به دیگران کمک کردن

٧ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٦ پاسخ
٦,٠٦٥ بازدید

هر چند تا میتونید برای کلمه ی  "اختیار "  هم خانواده بگید لطفا 

١ سال پیش
٢ رأی

یکی از هم خانواده ها، مختار است.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
٤٨٤ بازدید

 مرز مشترک ایران و ترکمنستان کدام رود است؟

١٠ ماه پیش
٢ رأی

بخشی از مرز ایران و ترکمنستان در شمال شرقی ترین شهر کشور یعنی سرخس ، توسط رودخانه تجن   از یکدیگر جدا می شوند.

١٠ ماه پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
١٠٤ بازدید

اصطلاح "silver bullet"  به چه معناست ؟ ترجمه اش رو نمیخوام کاربردش رو میخوام ممنون .

١١ ماه پیش
٢ رأی

به معنی یک راه حل ساده و منطقی برای حل یک مشکل هستش. مثال: there is no 'silver bullet' that can prevent flooding entirely

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٥٢ بازدید

" clear moon, frost soon"  یعنی چی؟

٥ ماه پیش
٢ رأی

یعنی فردا صبح، یه صبح سرد  در انتظار شماست. این ضرب المثل وقتی استفاده میشه که در فصل سرما، دمای شب به اندازه کم شده باشه و آسمان هم به اندازه ای صاف باشه که بشه ماه رو به راحتی دید. در این حالت به احتمال زیاد در  شب یخبندان   به وجود میاد و  فردا صبح  هوای سردی در پیش رو خواهد بود.

٥ ماه پیش
٤ رأی
٤ پاسخ
٢٧٤ بازدید

ترجمه جمله I'm willing to put my money where my mouth is چه میشود ؟

١ سال پیش
٢ رأی

Idiom - informal :  در راستای حمایت از چیزی/کاری/کسی که به آن باور و ایمان داریم، اقدامی عملی انجام دادن عمل کردن (به جای فقط حرف زدن و هیچ کاری نکردن) در راستای نشان دادن حمایت خود از چیزی یا ...

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٥٣٥ بازدید

معادل انگلیسی  "باشه طلبت " یا " یکی طلبت " چی باید بگیم ؟

٨ ماه پیش
٢ رأی

I owe you one.....

٨ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
١١٠ بازدید

معادل فارسی اصطلاح  " To bring to book"

١ سال پیش
٢ رأی

Bring someone to book  یعنی :   بازجویی کردن. تحقیق کردن پلیس از مظنوین و مجرمین درباره جرمی که انجام دادند. مجازات کردن. منبع: https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/bring-someone-to-book

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٢٢ بازدید

she tried the key in the lock , and to her great delight it fitted در واقع معنی great delight خوشی بزرگه من میخواستم بدونم میتونه این باشه:« او کلید را در قفل امتحان کرد  و در کمال خوشبختی ( خوش شانسی) آن اندازه بود» ؟ 

٤ ماه پیش
٢ رأی

در نهایت خوش شانسی با خوش شانسیِ تمام خوشبختانههههه در کمال خوش اقبالی با نهایت خوش شانسی  و عباراتی از این دست

٤ ماه پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
٤,٠٥٣ بازدید

به جای فداسرت از چه کلمه‌ ای استفاده کنیم؟

١ سال پیش
٢ رأی

مهم نیس اشکالی نداره خودتو ناراحت نکن

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٣٩ بازدید

کاربرد اصطلاح " At all costs" کجاست ؟

١ سال پیش
٢ رأی

یعنی به هر قیمتی که شده . هر جوری که در فارسی این عبارت استفاده میشه، در انگلیسی هم همونطور  استفاده میشه. به عنوان نمونه:  At any cost, I will be the first person in the race.

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
٨٨ بازدید

به چه چیز هایی  میگن  deterministic

١ سال پیش
٢ رأی

قطعی جبری خارج از اراده و کنترل انسان از پیش تعیین شده مقدر شده

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١١٢ بازدید

سلام دوستان عزیز بچه ها من دارم یه انیمیشنی رو ترجمه میکنم هی داخلش از کلمه bad show استفاده میشه میخواستم بدونم کسی میدونی معنیش چیه؟

١ سال پیش
٢ رأی

این یک اصطلاح informal هستش  که برای نشون دادن نارضایتی و یا عدم تایید چیزی استفاده میشه. پس بسته به جایی که داره به کار میره با عبارات گوناگونی میشه در فارسی معادل سازیش کرد. مثلا: این ...

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٢٢ بازدید

"sit tight"  در فارسی یعنی چی؟

١ سال پیش
٢ رأی

از جای خود تکان نخوردن موقعیت مکانی خود را حفظ کردن صبر پیشه کردن نظر خود را تغییر ندادن

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ١٢ پاسخ
١٥٤ بازدید
چند گزینه‌ای

 When you first meet someone, you usually shake them ....... the hand.

١١ ماه پیش
٢ رأی

Shake someone BY the hand تصویر دیکشنری کمبریج همراه با توضیحات و مثال آن 👇👇👇

١١ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢١٨ بازدید

در traffic jam  واژه jam   به چه معناست؟  

١ سال پیش
٢ رأی

گره ترافیکی وقتی ترافیک زیاد شده و به اصطلاح قفل می شود و حرکت کردن خودروها تقریبا غیرممکن می شود.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٨١ بازدید

گفتگو درباره دادگاه  This is a courtroom or a court. It’s a place where trials are held and cases are decided.

١ سال پیش
٢ رأی

برای ترجمه جمله مدنظر،نباید دنبال معنی کردن کلمه به کلمه ی ابن عبارت باشید. بلکه باید سعی کنید با درک کلی معنی اون، جمله تون رو در فارسی معادل سازی کنید، نه ترجمه. معنی کلمه به کلمه جمله ی شما چ ...

١ سال پیش
٣ رأی
تیک ٦ پاسخ
٣١٨ بازدید

گزاره  زیر را  چگونه به انگلیسی بخوانیم

١٠,٩٧٣
١ سال پیش
٢ رأی

ten percent  =  ده درصد

١ سال پیش
٣ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٠٩ بازدید

چطور شماره شبا رو به شماره حساب تبدیل کینم ؟ برای هر بانکی فرق میکنه ؟

١١ ماه پیش
٢ رأی

تا جایی که من دیدم بیشتر بانکها در وبسایت خودشون بخشی رو برای تبدیل شماره حساب به شبا، شبا به شماره حساب، شماره کارت به شماره حساب و ... دارن.

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٧٩ بازدید

معنی های مختلف واژه  Address

١٠,٩٧٣
١ سال پیش
٢ رأی

یکی از معانی این فعل هست: کسی را مخاطب و طرف صحبت خود قرار دادن با کسی مستقیما رو در رو صحبت کردن تصویر زیر از دیکشنری لانگمن است.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٨٣ بازدید

but he continued to be very successful.

١,٠٦٥
١ سال پیش
٢ رأی

اما او همچنان بسیار موفق بود.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٠٨ بازدید

Rosie’s friend moved far away ?Dose rosie’s friend live close در اینجا چرا با توجه به moved با does سوالی کرد؟ چرا با did سوالی نکرد؟  

١ سال پیش
٢ رأی

با توجه به ترجمه متن پاسخ شما به راحتی  به دست میاد: دوست رزی به راه دوری رفته. آیا  دوست رزی نزدیک او داره زندگی می کنه؟؟

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٤٠ بازدید

کلمه ی فارسی معادل  "generative ai"  چی پیشنهاد میدید ؟

١١ ماه پیش
٢ رأی

هوش مصنوعی مولد

١١ ماه پیش
٣ رأی
٢ پاسخ
٢٦٧ بازدید

𝒊𝒕 𝒊𝒔 𝒏𝒐𝒕 𝒕𝒉𝒆 𝒎𝒆𝒎𝒐𝒓𝒚 𝒐𝒇 𝒂𝒍𝒄𝒐𝒉𝒐𝒍 𝒕𝒉𝒂𝒕 𝒋𝒖𝒎𝒑𝒔

١ سال پیش
٢ رأی

این مستیِ ناشی از الکل نیست که داره از سرت می پره.

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٩٩ بازدید
٢ رأی

حال کامل استمراری یا  present perfect continuous 

١ سال پیش