پاسخهای مهدی صباغ (٨٧٣)
The National Institute on Drug Abuse موسسه ملی سو مصرف مواد مخدر
سلام وقت بخیر میخوام بگم متراژ اتاق : ۱۰۰ متر ممکنه ترجمه ش کنید؟
عبارت فارسی درست اینطوری هستش: مساحت اتاق = ۱۰۰ متر مربع حالا ترجمه انگلیسیش خواهد شد: The area of the room = 100 square meters
آیا تفاوتreported speech and normal conversatio در چیست ؟
normal conversation همونطور که از اسمش پیداست، یعنی صحبت و مکالمه ای که رو در رو دارید با یه نفر انجام میدید. اما reported speech یعنی شما دارید سخنان یه نفری رو که شنیدید برای یه نفر دیگه، نقل قول می کنید.
معادل های انگلیسی برای "extremely good"
Fantastic Marvelous Wonderful Fabulous Great Superb
در متن زیر کلمه flagging معنیش چیه؟ They usually appear partially or completely on the front page preceded by flagging headlines
علامت گذاری شدن نشان دار شدن با نماد نشان دادن
Inscribe Jot down Minute Note Note down Put on record Record Set down Transcribe و ......
" Release party" به چه مهمونی هایی میگن ؟
مراسم رونمایی یعنی جشن یا مراسمی که خواننده، نویسنده، تولید کننده و .... برای اولین بار جدیدترین محصول خود را به نمایش عمومی میگذارند.
"right place at right time" یعنی چی ؟ معادل فارسی داریم براش ؟
سر بزنگاه معادل فارسی مناسب برای این عبارت است.
در چه موقعیتهایی اصطلاح "Cut corners" به کار میرود؟
حواشی رو ول کن، بچسب به اصل مطلب برای حفظ سرمایه مالی یا صرف وقت کمتر ، کاری را تندتند و یا سرسری انجام دادن کوتاه ترین مسیر را انتخاب کردن
ترجمه و کاربر ضرب المثل انگلیسی "go down the rabbit hole"
خود را به دردسر انداختن خود را به مخمصه افکندن برای خود شَر درست کردن خود را در موقعیتی دشوار یا خطرناک قرار دادن
بپرسیدم از مرد نیکو سخن کسی کو بسال و خرد بد کهن معنی مصرع دوم این بیت چیست ؟
کسی که از نظر سن و سطح تجربه و دانش بسیار زیاد بود.یعنی هم مسن بود و هم با تجربه
hands on person به چه کسی میگن ؟میشه مثال هم بزنید
Hands-on یک صفت هست و به افرادی گفته میشه که در یک مجموعه ای کار مدیریتی میکنن و در تصمیم گیری ها و رتق و فتق امور مجموعه صاحب نظر و تصمیم گیرنده هستن. به عنوان مثال : She's very much a hands-on manager in our office
When you first meet someone, you usually shake them ....... the hand.
Shake someone BY the hand تصویر دیکشنری کمبریج همراه با توضیحات و مثال آن 👇👇👇
Khrushchev shifted back to his belligerent mode in November, when he gave the United States, Great Britain, and France six months to withdraw their troops from the sectors they still occupied in West ...
تلاش زیاد برای کنترل اوضاع و جلوگیری از شکست خوردن در کاری
چطور شماره شبا رو به شماره حساب تبدیل کینم ؟ برای هر بانکی فرق میکنه ؟
تا جایی که من دیدم بیشتر بانکها در وبسایت خودشون بخشی رو برای تبدیل شماره حساب به شبا، شبا به شماره حساب، شماره کارت به شماره حساب و ... دارن.
ترجمه ی ضرب المثل " to beware of (the) Greeks bearing gifts"
این ضرب المثل اشاره داره به داستان اسب تروا و میگه : من از یونانی ها می ترسم، حتی وقتی که دارن هدیه بهم میدن. پیام کلی این ضرب المثل هم اینه که: هرگز به دشمنت اعتماد نکن، حتی وقتی که داره پیشنهاد فریبنده و وسوسه کننده ای میده بهت.
ضرب المثل معادل فارسی برای "Actions speak louder than words" چی میشه ؟
دو صد گفته، چو نیم گفتار نیست. به عمل کار برآید، به سخنرانی نیست.
به این صورتی که شما نوشتید (یعنی mEn) خیلی رایج نیس. درستش و رایج ترش با a نوشته میشه.یعنی: Man-made در هر صورت یعنی: مصنوعی ساخته دست بشر غیرطبیعی دست ساز و ....
معادل فارسی اصطلاح " To bring to book"
Bring someone to book یعنی : بازجویی کردن. تحقیق کردن پلیس از مظنوین و مجرمین درباره جرمی که انجام دادند. مجازات کردن. منبع: https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/bring-someone-to-book
به جای فداسرت از چه کلمه ای استفاده کنیم؟
مهم نیس اشکالی نداره خودتو ناراحت نکن
قطعی جبری خارج از اراده و کنترل انسان از پیش تعیین شده مقدر شده
از جای خود تکان نخوردن موقعیت مکانی خود را حفظ کردن صبر پیشه کردن نظر خود را تغییر ندادن
ترجمه جمله I'm willing to put my money where my mouth is چه میشود ؟
Idiom - informal : در راستای حمایت از چیزی/کاری/کسی که به آن باور و ایمان داریم، اقدامی عملی انجام دادن عمل کردن (به جای فقط حرف زدن و هیچ کاری نکردن) در راستای نشان دادن حمایت خود از چیزی یا ...
اصطلاح معادل فارسی "Come as you are, as you were" رو میخواستم
خودت باش!!! نقش بازی نکن!!! بی خیال.سخت نگیر.همینجوری که هستی اکیه. https://idioms.thefreedictionary.com/come+as+you+are
مردم پول "غذا" که تحویل میگیرن میدن یا پول تبلیغات وبسته بندی وچاپ واینترنت وآب مجازی وحمل ونقل وحقوق کارمندان وکارگران وسود عاید برای صاحب کارخانه و مالیات... عدم پرداخت هزینه آلودگی محیط زیست ... دقیقاً چند درصد فقط پول "غذا"میشه ؟ (از کل این هزینه های گزاف إضافی)
مگه تولیدکننده غذا بنگاه خیریه باز کرده که تمام هزینه های تولید (مثل: حقوق کارگر،بیمه کارگر،هزینه انرژی،مالیات،عوارض،تعمیرات،بسته بندی،تبلیغات و ...) رو از جیبش بده و بعد بیاد از من و تو به عنوان خریدار فقط پول غذا رو بگیره؟؟!!! دیوونه س یارو مگه؟؟ اگر خودت تولید کننده باشی، این کارو میکنی واقعا؟؟؟؟ مرد تا سخن نگفته باشد، عیب و هنرش نهفته باشد.
هر دو هم معنی هستند و فقط تفاوت اندکی دارند. Sultry = گرم و مرطوب Muggy = بیشتر فقط به حالت مرطوب بودن اشاره میکنه تا اینکه اشاره کنه به ترکیبی از گرم و مرطوب بودن
سلام دوستان یه اسم مناسب برای مرکز بازی و نگته داری کودکان برای کار جدیدم میخواستم ممنون میشم پیشنهاد کنید .
kid land Flower land سرزمین رویا کودک مهر
هیچ شکستی وجود نداره. یا برنده میشی، یا یه چیزی یاد می گیری
کشور فرنسا مشهور شد به پایتخت عطر. مهمترین علت این امر: اشراف (نما) فرنسا بجای رعایت از امور بهداشتی وشستن بدن با آب از "عطر -ادکلن" استفاده میکردند به تاریخ "کاخ ورسای (به فرانسوی: Château de Versailles " رجوع شود.
بدن شون رو به جای آب با عطر و ادوکلن میشستن اشراف فرانسه؟؟!!!🙄😮🤯 گیریم که مقاله ای که بهش استناد کردی، درست بگه. خب اشکالش چیه؟؟ دارندگی و برازندگی؟؟ در اسلام هم که شما طرفدار و ترویج دهنده س ...
دوستان این جمله رو ترجمه کنید و نظتون رو در بارش بگید "Do what you can with all you have, wherever you are." – Theodore Roosevelt
هرجا که هستی و با تمام چیزهایی که داری هرکاری میتونی انجام بده
سلام میشه لطفا بگید (نذری دادن ) به انگلیسی چی میشه
Give an oblation Make an oblation
این جمله چه معنیی میده و منتسب به کیه ؟ "هل من ناصر ینصرنی"
آیا کسی هست که مرا یاری کند؟؟ جمله ای که امام حسین (ع) در روز عاشورا گفتند.
زندگی "مدرن" امروز وفردا بدون "برتر نمائی" برتر جوئی برتروار برترمندی Super Me کمال گرائی ... آیا این امکان دارد؟
نه امکان نداره چون ذات انسان دنبال پیشرفت و رسیدن به کماله. حالا هرکسی کمال رو در چیزی میبینه. اونی که مسلمونه در عبادت زیاد و نزدیکه بیش از پیش به خدا. اونی که مادی هست، دنبال کسب درآمد بیشتره. اونی که دنبال کسب نام و اعتباره، دنبال مطرح کردن خودش به روشهای درست یا نادرست هست. ایرادش چیه؟؟؟؟؟
کاربرد ضرب المثل " it is not work that kills, but worry" کجاست ؟
میگه: انسان از زیاد کار کردن آسیب نمی بینه و نمی میره، اما استرس حتما به انسان آسیب میزنه. برای وقتی به کار میره که میخوان به یه نفر بگن اینقدر دلشوره نداشته باش و آروم باش.
. Aron believes that Leo saved his life back in 2003.
Back در اینجا معنی نمی شود.بلکه نشان دهنده ی این است که نجات جان فرد در سال ۲۰۲۳ انجام شده، و اکنون که این جمله ذکر می شود، بعد از سال ۲۰۲۳ می باشد.
𝐈𝐭 𝐭𝐚𝐤𝐞𝐬 𝐜𝐨𝐮𝐫𝐚𝐠𝐞 𝐭𝐨 𝐥𝐢𝐯𝐞 𝐲𝐨𝐮𝐫 𝐝𝐫𝐞𝐚𝐦𝐬 معنی به فارسی
پیروزی، آن طرفِ پلِ ترس است.
موضوع در حال بررسی موردِ پیشِ رو موضوعِ بحث نمونه: Do these figures have any bearing on the matter at hand ? منبع: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/matter-at-hand
Its evident that some force in brain seeks to keep our emotions on an even keel
روشنه که نیرویی در مغز وجود داره که تلاش میکنه احساسات ما رو متعادل نگه داره
Am going to = قراره که
در سیستکتومی توتال کدام بخش از بدن برداشته می شود ؟
اصطلاح پزشکی است که به عمل جراحی برداشتن همه یا بخشی از مثانه از طریق یک برش در قسمت تحتانی شکم گفته می شود. مهمترین علت سیستکتومی درمان سرطان مثانه است.