پرسش خود را بپرسید
٠
رأی
٢
پاسخ
٦٤
بازدید
ترجمه ی روان " Where there's a will, there's a way"
٤ ماه پیش
٠
رأی
١
پاسخ
٥٠
بازدید
دوتاشون معنی مرغداری رو میده ولی فرقشون چیه ؟
٤ ماه پیش
١
رأی
١
پاسخ
٥٣
بازدید
ترجمه ی اصطلاح "Go down in flames"
٤ ماه پیش
١
رأی
٢
پاسخ
٤٩
بازدید
معادل فارسی " A stitch in time saves nine" چی میشه ؟
٤ ماه پیش
١
رأی
٢
پاسخ
٩٤
بازدید
ترجمه ی روان "Success breeds success" چی میشه ؟
٤ ماه پیش
١
رأی
١
پاسخ
١٦٦
بازدید
"Success is the best revenge" چه معنایی داره ؟
٤ ماه پیش
١
رأی
١
پاسخ
٥٢
بازدید
No, i just haven't found them yet, to be exact... (To be exact ) تو این جمله چه معنی میده؟
٤ ماه پیش
١
رأی
٥
پاسخ
١١٠
بازدید
اگه بخوایم یه معادل تو فارسی برای " Easy come, easy go" بگیم چیه ؟
٤ ماه پیش
١
رأی
٤
پاسخ
٧٤
بازدید
ترجمه ی "God's mercy is infinite"
٤ ماه پیش
١
رأی
٢
پاسخ
١١٢
بازدید
"catch me up" یعنی چی؟
٤ ماه پیش