پرسش خود را بپرسید
٠
رأی
١
پاسخ
٣٩
بازدید
ترجمه ی let them have that crutch
٤ ماه پیش
٢
رأی
١
پاسخ
٥٦
بازدید
"cultural imperialism" یعنی چی؟
٤ ماه پیش
١
رأی
١
پاسخ
٦٩
بازدید
معنی ضرب المثل انگلیسی " Every dog has its day" چیه ؟
٤ ماه پیش
١
رأی
٢
پاسخ
٦٧
بازدید
Blood is thicker than water معادل فارسی داره ؟
٥ ماه پیش
١
رأی
١
پاسخ
٥١
بازدید
این اصطلاح "is on me......." چه معنیی میده ؟
٥ ماه پیش
١
رأی
٢
پاسخ
٩٢
بازدید
"stick one's neck out" معادل فارسی این اصطلاح
٥ ماه پیش
١
رأی
١
پاسخ
٧٧
بازدید
معادل فارسی برای کلمه ی "deculturalization" چی میشه ؟
٥ ماه پیش
١
رأی
٣
پاسخ
٧٦
بازدید
معنی های مختلف "take a look" رو میشه بگید تو چه موقعیت هایی از این اصطلاح استفاده میشه ؟
٥ ماه پیش
١
رأی
١
پاسخ
٤٥
بازدید
ترجمه ی "pulling up information" چی میشه ؟
٥ ماه پیش
١
رأی
٢
پاسخ
٤٨
بازدید
ترجمه ی "پذیرش ریسک" و "ریسک گریزی" به انگلیسی
٥ ماه پیش