پرسش خود را بپرسید
١ رأی
١ پاسخ
٥٢ بازدید

با فرض اینکه اخلاق به همه موجودات متعقل مربوط میشود ، این پرسش مطرح میشود که این اخلاق  چه چیزی را برای ما ایجاب میکند ؟  و یا شاید مثل کانت فقط بگوییم اخلاق ایجاب میکند به گونه ای عمل کنیم که از موجودات کاملاً معتبر انتظار میرود ، 

١ ماه پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
٥٢ بازدید

چرا قدما بین معرفت و حکمت فرق می نهادند ،  ؟ 

١ ماه پیش
١ رأی
١ پاسخ
٥٦ بازدید

سلام آقای پاپی راجبه تیره علیجانوند  نوشته بودین ک از نسل اسماعیل فرزند قربان هستن میشه بیشتر توضیح بدین ک قربان همون قرون هست  ک برای مدتی  شاگرد امامزاده سلطوان ابراهیم بود  یاخی ...

١ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٠٦ بازدید

آیا قانون خاصی برای تلفظ این حرف وجود داره؟ ممنون میشم پاسخ بدین باتشکر

٤,٦٦٣
١ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
٧١ بازدید

کاربرد present prefect چیه نمیفهمم در چه زمانی ازش استفاده میشه با  simple past یکم قاطیش کردم 

١١٥
١ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٧١ بازدید

social support provisions رو چی باید ترجمه کنم؟

١٠٤
١ ماه پیش
٠ رأی
١ پاسخ
٩٩ بازدید

در سوره طه ، وقتی حضرت موسی به سمت آتشی که دیده بود رفت و رسید  ، نودی یا موسی ، انّی انا ربّک فاخلع نعلک ، انّک بواد المقدس طوی ، و انا اخترتک فاستمع لما یوحی ، انٌنی انا الله لا اله الا انا فاع ...

١ ماه پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
١٢٦ بازدید

بنده خیلی وقت پیش این سوال را پرسیدم ولی جوابی داده نشد ، میخواهم دوباره مطرح کنم امیدوارم که از دوستانی که جدیدا به جمع ما پیوستند ، به این حقیر کمک کنند ، در قرآن کریم ابتدای سوره بقره وقتی که خداون ...

١ ماه پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
٥٩ بازدید

I was no sooner certain of this than I began to feel seek, اینجا هم میشه از as soon as  بکار برد حالا چرا no sooner  ؟ حتما دلیلی داشته ؟ فرقی با هم دارند ؟ 

١ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
٧٧ بازدید

the performance seemed to have taken the fancy of the crow,  ترجمه دقیق این جمله ؟ به نظرم کلمه fancy  اندازه نیمی از دیکشنری مترادف داشته باشه ، خیال کرو ، تصور  کرو ، .........بهترین ترجمه لطفاً ؟ 

١ ماه پیش