پرسش خود را بپرسید

"dont bullshit a bullshitter" چه مفهومی فارسیی داره ؟

تاریخ
١١ ماه پیش
بازدید
٤٥٨

"don't bullshit a bullshitter"

 چه  مفهومی فارسیی داره ؟

٤,٥٩٥
طلایی
٠
نقره‌ای
٢٢
برنزی
١٧٩

٣ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

You can't teach grandma to suck eggs

اینم معادل جمله شما هست یا همونطور که دوستان گفتند، جلوی قاضی و ملق بازی؟؟

٣٣,٤٧١
طلایی
١٠
نقره‌ای
١٠٣
برنزی
٨٦
تاریخ
١١ ماه پیش

معادل"جلوی قاضی و ملق بازی" هست

١٨,٩٦٠
طلایی
٦
نقره‌ای
١٩٣
برنزی
١٢٤
تاریخ
١١ ماه پیش

“Don’t bullshit a bullshitter” is an idiom that means you should not try to deceive someone who is good at deceiving others. It is often used as a warning to someone who is trying to talk around a subject with someone who is familiar with the topic. The phrase is also used to describe someone who is resistant to deception and unwilling to be fooled.

"Don't bullshit a bullshitter" اصطلاحی است که به این معنی است که نباید سعی کنید کسی را که در فریب دیگران مهارت دارد فریب دهید. اغلب به عنوان یک هشدار برای کسی که سعی دارد در مورد موضوعی با کسی که با آن موضوع آشنا است صحبت کند استفاده می شود. این عبارت همچنین برای توصیف فردی به کار می رود که در برابر فریب مقاومت می کند و نمی خواهد فریب بخورد.

شاید این تعبیر  به این ضرب المثل نزدیک باشد؛ پیش قاضی (غازی) و معلق بازی.

مثال های زیر هم به درک مفهوم کمک می کند؛

  1. I wouldn’t try to lie to her. She’s a bullshitter herself, and she’ll know if I’m lying. Don’t bullshit a bullshitter.

  2. I’m not going to try to pull one over on him. He’s been in this business for years and knows all the tricks. Don’t bullshit a bullshitter.

  3. I tried to convince him that I was telling the truth, but he wasn’t buying it. He’s a bullshitter himself and knows when someone is lying. Don’t bullshit a bullshitter.

٣٨٤,٤٧٠
طلایی
٣٠٤
نقره‌ای
٤,٢٩٤
برنزی
٢,٥٦٨
تاریخ
١١ ماه پیش

پاسخ شما