پرسش خود را بپرسید

my condolences تو ماکلمه یعنی چی؟

تاریخ
٢ سال پیش
بازدید
٣٢٩

سلاام . جمله زیر  تو مکالمه یعنی چی؟

my condolences

٢,٦٩٢
طلایی
١
نقره‌ای
٦
برنزی
١٤٢

٦ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

تسلیت مرا پذیرا باش....

١٥٦,٨٥٥
طلایی
٢٢٢
نقره‌ای
٤٠١
برنزی
٧٩٥
تاریخ
٢ سال پیش

جمله کامل در واقع به این شکل بوده:   accept my condolences   ولی در مکالمه میگیم my condolences. یعنی  تسلیت میگم.

در واقع فعل accept به قرینه حذف شده که در  زبان شناسی میگیم Ellipsis. 

در مکالمات روزره انگلیسی  حذف به قرینه زیاد  انجام میشه. 

در فارسی هم موقع مکالمه زیاد این اتفاق میفته. مثلا وقتی میگیم  تسلیت، جمله کامل اینطوری هستش: تسلیت من را پذیرا باشید، یا بهتون تسلیت میگم. 

١٢٧,٧٥٦
طلایی
٧٢
نقره‌ای
٢٧٧
برنزی
٢٦٩
تاریخ
٢ سال پیش

یعنی تسلیت مرا پذیرا باشین

٤٧٦
طلایی
٠
نقره‌ای
٠
برنزی
٦
تاریخ
٢ سال پیش

My condolences.

تسلیت میگم.

تسلیت عرض می‌کنم.

When you offer or express your condolences to someone, you express your sympathy for them because one of their friends or relatives has died recently.

منابع:

https://glosbe.com/en/fa

https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/condolence

٤,١٦١
طلایی
١
نقره‌ای
٦٧
برنزی
٣١
تاریخ
٢ سال پیش

 یعنی تسلیت مرا بپذیرید

٤٧٦
طلایی
٠
نقره‌ای
٠
برنزی
٦
تاریخ
٢ سال پیش

توی مراسمات خاکسپاری و اینا گفته میشه؛ یعنی" تسلیت میگم"

٢,٦٣٥
طلایی
٠
نقره‌ای
٤٢
برنزی
٣٠
تاریخ
٢ سال پیش

پاسخ شما