پرسش خود را بپرسید

my condolences تو ماکلمه یعنی چی؟

تاریخ
٨ ماه پیش
بازدید
١٤٩

سلاام . جمله زیر  تو مکالمه یعنی چی؟

my condolences

١,٣٨١
طلایی
٠
نقره‌ای
٠
برنزی
٨٢

٦ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

تسلیت مرا پذیرا باش....

١١٥,٧٢١
طلایی
١٣٨
نقره‌ای
٢٧٤
برنزی
٤٥٣
تاریخ
٨ ماه پیش

جمله کامل در واقع به این شکل بوده:   accept my condolences   ولی در مکالمه میگیم my condolences. یعنی  تسلیت میگم.

در واقع فعل accept به قرینه حذف شده که در  زبان شناسی میگیم Ellipsis. 

در مکالمات روزره انگلیسی  حذف به قرینه زیاد  انجام میشه. 

در فارسی هم موقع مکالمه زیاد این اتفاق میفته. مثلا وقتی میگیم  تسلیت، جمله کامل اینطوری هستش: تسلیت من را پذیرا باشید، یا بهتون تسلیت میگم. 

١٢١,٤٨٨
طلایی
٦٦
نقره‌ای
٢٦٦
برنزی
٢٥١
تاریخ
٨ ماه پیش

یعنی تسلیت مرا پذیرا باشین

٤٦٦
طلایی
٠
نقره‌ای
٠
برنزی
٦
تاریخ
٨ ماه پیش

My condolences.

تسلیت میگم.

تسلیت عرض می‌کنم.

When you offer or express your condolences to someone, you express your sympathy for them because one of their friends or relatives has died recently.

منابع:

https://glosbe.com/en/fa

https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/condolence

٣,٩٢٣
طلایی
١
نقره‌ای
٦٧
برنزی
٢٩
تاریخ
٨ ماه پیش

 یعنی تسلیت مرا بپذیرید

٤٦٦
طلایی
٠
نقره‌ای
٠
برنزی
٦
تاریخ
٨ ماه پیش

توی مراسمات خاکسپاری و اینا گفته میشه؛ یعنی" تسلیت میگم"

١,٥٠٥
طلایی
٠
نقره‌ای
٣٥
برنزی
١٩
تاریخ
٨ ماه پیش

پاسخ شما