پرسش خود را بپرسید

معنی اصطلاح LOVERS QUARRELS ARE BETTER SOLVED WITH

تاریخ
١٠ ماه پیش
بازدید
٤٧٧

LOVERS QUARRELS ARE BETTER SOLVED WITH CARROTS THAN STICKS.

سیاست هویج و چماق رو چجوری معنی کنم که هم طنز باشه و هم معنی عامیانه بده؟

١٦
طلایی
٠
نقره‌ای
١
برنزی
٢

٤ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

عبارت  "هویج و چماق"  در واقع یه متافور یا استعاره هست برای استفاده از ترکیبی از "پاداش و تنبیه" برای القای یک رفتار مطلوب.

١٨,٨٣٠
طلایی
٦
نقره‌ای
١٩٣
برنزی
١٢٣
تاریخ
١٠ ماه پیش

دعواهای بین عشاق (زن و شوهری؟) رو بهتره با ریشخند حل کرد تا با چوب و چماق. 

٣١٩
طلایی
٠
نقره‌ای
٢
برنزی
٥
تاریخ
١٠ ماه پیش

Carrots and Clubs Politics

یا

Carrot-and-Stick Policies

٩,٨٢٨
طلایی
١
نقره‌ای
١٦٤
برنزی
٧٩
تاریخ
١٠ ماه پیش

این جمله در واقعیت به اصطلاح "هویج و چماق" (Carrots and Sticks) اشاره دارد که به روش‌های تحت تاثیر قرار دادن یک فرد به منظور ترغیب یا تنبیه او اشاره دارد. این اصطلاح از جایگزینی ترغیب‌کننده مثل هویج با تنبیه‌کننده مثل چماق بهره می‌برد تا فرد مورد نظر را به انجام یک کاری ترغیب یا اجبار کند.

برای ایجاد یک عبارت طنز و عامیانه با هویج و چماق، می‌توانید به عبارت "با هویج بهتره ترتیب داده بشه تا با چماق" رجوع کنید. این جمله به معنی این است که برای حل مشکلات در یک رابطه، بهتر است از روش‌های ملایم و ترغیب‌آمیز استفاده کرد تا از تنبیه و تهدیدها استفاده کرد. این عبارت در زبان طنزی و با مفهومی طنزی برای بیان این ایده استفاده می‌شود.

٤,٩٩٣
طلایی
٢
نقره‌ای
٥٩
برنزی
٢٠
تاریخ
١٠ ماه پیش

پاسخ شما