معنی اصطلاح LOVERS QUARRELS ARE BETTER SOLVED WITH
LOVERS QUARRELS ARE BETTER SOLVED WITH CARROTS THAN STICKS.
سیاست هویج و چماق رو چجوری معنی کنم که هم طنز باشه و هم معنی عامیانه بده؟
٤ پاسخ
عبارت "هویج و چماق" در واقع یه متافور یا استعاره هست برای استفاده از ترکیبی از "پاداش و تنبیه" برای القای یک رفتار مطلوب.
دعواهای بین عشاق (زن و شوهری؟) رو بهتره با ریشخند حل کرد تا با چوب و چماق.
Carrots and Clubs Politics
یا
Carrot-and-Stick Policies
این جمله در واقعیت به اصطلاح "هویج و چماق" (Carrots and Sticks) اشاره دارد که به روشهای تحت تاثیر قرار دادن یک فرد به منظور ترغیب یا تنبیه او اشاره دارد. این اصطلاح از جایگزینی ترغیبکننده مثل هویج با تنبیهکننده مثل چماق بهره میبرد تا فرد مورد نظر را به انجام یک کاری ترغیب یا اجبار کند.
برای ایجاد یک عبارت طنز و عامیانه با هویج و چماق، میتوانید به عبارت "با هویج بهتره ترتیب داده بشه تا با چماق" رجوع کنید. این جمله به معنی این است که برای حل مشکلات در یک رابطه، بهتر است از روشهای ملایم و ترغیبآمیز استفاده کرد تا از تنبیه و تهدیدها استفاده کرد. این عبارت در زبان طنزی و با مفهومی طنزی برای بیان این ایده استفاده میشود.