پرسش خود را بپرسید

چه واژه یا کالوکیشن یا اصطلاحی معادل "قهر کردن" در انگلیسی هست؟

تاریخ
٢ هفته پیش
بازدید
٣٦٧

بیشتر منظورم قهر کردن عادی با دوست هست

نه کات کردن یا قطع رابطه 

٤,٨١٨
طلایی
١
نقره‌ای
٣٨
برنزی
٥٠

٣ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:
  • To sulk — یعنی اخم کردن، دلخور شدن و کم حرف زدن.
  • To be upset with someone — یعنی از کسی دلخور بودن.
  • To give someone the cold shoulder — یعنی عمداً سرد برخورد کردن با کسی.
  • To have a falling out یعنی یه دعوا یا قهر کوتاه‌مدت داشتن (اما معمولاً یه مقدار جدی‌تره).
  • To be mad at someone — یعنی از کسی عصبانی بودن (ولی اغلب حالت قهر داره).
مثال:

    After the argument, she sulked for a few days.

    He gave me the cold shoulder after our fight.

✅ منبع خوب برای اصطلاحات روزمره سایت Cambridge Dictionary هست.

١٣,٩٢٥
طلایی
١٢
نقره‌ای
٤٧٠
برنزی
١١٠
تاریخ
١ هفته پیش

اصطلاحی که برای قطع موقت یک رابطه به کار می‌رود، معمولاً «taking a break» یا «relationship break» است که یک جدایی موقت است و با جدایی دائمی «breakup» متفاوت است زیرا معمولاً قصد آشتی نهایی وجود دارد. در بعضی از موقعیت‌ها عبارت short-tempered with هم ممکن است بکار رود. در موقعیت‌های خاص دیگر، عبارت put out به معنای رنجیدگی خاطر که می‌تواند منجر به قهر و عدم تمایل به ارتباط باشد نیز بکار می‌رود.

٤٧,٤٢٣
طلایی
٥٥
نقره‌ای
١,٠٤١
برنزی
٣٣١
تاریخ
٢ هفته پیش

I'm in salk with you
I'm across with you. . .

-
٢ هفته پیش

سلام

I am cross with you

٦,٩٦٣
طلایی
٧
نقره‌ای
١٤٨
برنزی
١٠
تاریخ
٢ هفته پیش

پاسخ شما