گَلِ دیوار تاحالا شنیدین؟
من دنبال یه متنم که توش از این اصطلاح استفاده شده باشه (مثلا چسبوندمش گَلِ دیوار) اما پیدا نمیکنم. مطمئنم شنیدم این اصطلاح رو، ولی مثال براش پیدا نمیکنم. کسی میتونه کمک کنه؟
شک کردم اصلا همچین اصطلاحی کسی شنیده یا نه
٣ پاسخ
گل با گاف فتحه دار به معنی بالا هستش.
رفتم گل درخت یعنی رفتم بالای درخت.
چسبوندمش گل دیوار یعنی فرضا یعنی تابلو را بالای دیوار اتاق چسبوندمش. این اصطلاح در مرکز ایران هنوز بکار میره.
اصطلاح «چسبوندمش گِلِ دیوار» در گویش یزدی و برخی لهجههای محلی به معنای گیر دادن شدید به کسی، گیر دادن در بحث یا مشاجره و محکم گرفتن طرف مقابل است؛ یعنی کسی را مثل گل به دیوار چسباندن که دیگر نتواند فرار کند یا حرفی بزند
این اصطلاح معمولاً وقتی به کار میرود که فردی در یک بحث یا مشاجره طرف مقابل را کاملاً تحت فشار قرار میدهد و اجازه نمیدهد حرفش را پس بگیرد یا از موضوع فرار کند.
برای نمونه متنی که در آن این اصطلاح استفاده شده باشد، میتواند چنین باشد:
«تو بحث حسابی چسبوندمش گِلِ دیوار، دیگه نتونست هیچ جوابی بده و مجبور شد قبول کنه حق با منه.»
این اصطلاح توی گویش یزدی خصوصا در بحث و مشاجره استفاده میشه که گل دیوار اینجا در تماس با دیوار معنی میشه.
با سلام در گویش کاشانی هم از این اصطلاح حتا بعنوان فعل استفاده میشود