پرسش خود را بپرسید

زبان انگلیسی ترجمه و گرامر

تاریخ
٤ هفته پیش
بازدید
١٠٨

this machine has died on me , 

معنی این جمله  چی میشه ؟ البته میشه حدس زد ولی اولین بار بود که شنیدم 

٤,٢٦٩
طلایی
٣
نقره‌ای
٩٦
برنزی
٦١

٤ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

منظور اینه به زبان ساده

دستگاه یهویی خراب شد و افتاد رو دستم .

٨٣,٩٣٨
طلایی
١٦
نقره‌ای
١٧٣
برنزی
٣٩٣
تاریخ
٤ هفته پیش

سلام ، ممنونم از پاسخ شما ، میشه اینطوری هم ترجمه کرد که این ماشین زیر پای من داغون شده ؟ یه همچین چیزی

-
٣ هفته پیش

‏این دستگاه یهو از کار افتاده

تاریخ
٤ هفته پیش

سلام ، ممنونم از پاسخ شما ، این یه دیالوگ تو فیلم بود ، ماشین خراب نشده بود ولی از کسی درخواست داشت که پشت سرش همراهی کنه چون this machine. . . . .

-
٣ هفته پیش

عبارت "this machine has died on me" به این معنی است که دستگاه به طور غیرمنتظره‌ای از کار افتاده است. این اصطلاح اشاره به این دارد که دستگاه در حین استفاده دچار خرابی یا نقص شده و برای کاربر ناراحتی ایجاد کرده است.

مترادف: Broken down, malfunctioned, stopped working, failed

مثال؛

I was in the middle of an important project when my computer died on me.

The car died on me just as I was about to leave for an important meeting.

٤٠٥,٦٠٣
طلایی
٣٢٨
نقره‌ای
٤,٥٤٥
برنزی
٢,٧٧١
تاریخ
٤ هفته پیش

سلام ممنونم از پاسخ شما ، ولی نمیشه اینطور ترجمه کرد که این ماشین زیر پایین دیگه از بین رفته ؟

-
٤ هفته پیش

با سلام و ارادت. متوجه منظورتان از ترجمه جمله نمی شوم🙏

-
٤ هفته پیش

سلام ببخشید بد تایپ شد ، این ماشین زیر پای من از بین رفته ؟

-
٣ هفته پیش

این ماشین دقیقا جلوی چشمم از کار افتاد

٢٣٨,١٥٩
طلایی
٨٣
نقره‌ای
١,١٠٥
برنزی
١,٠٥٢
تاریخ
٤ هفته پیش

پاسخ شما