پرسش خود را بپرسید
معنی اصطلاح "Pull the wool over someone’s eyes "
٦ ماه پیش
٦٨
معنی اصطلاح
"Pull the wool over someone’s eyes "
٢,٤٦٣
٠
٠
٩٩
٣ پاسخ
مرتب سازی بر اساس:
درود و وقت به خیر
pull the wool over someone's eyes:
DECEIVE, fool, trick, hoodwink, dupe, delude, lead up the garden path, put one over on, bamboozle, con
به معنای؛
گول زدن، سر کسی شیره مالیدن، فریب دادن، سر کسی کلاه گذاشتن
٤,٩٥٠
٥
١١٦
٢٨
٦ ماه پیش
سلام
یعنی کسی را گول زدن و گمراه کردن به نحوی که نگذاریم بفهمد دور و برش چه خبر است.
Don't let anyone pull the wool over your eyes; always do your research before making a decision
٦,٦٥٠
٧
١٤٨
٩
٦ ماه پیش
پنهان کردن واقعیت از شخصی برای حفظ منافع شخصی
برای مثال
He was too clever to let them pull the wool over his eyes
٢٨
٠
٠
١
٦ ماه پیش