پرسش خود را بپرسید

ترجمه ی فارسی محاوره ای برای "When life gives you lemons, make lemonade."

تاریخ
١٠ ماه پیش
بازدید
٩٠٩

ترجمه ی فارسی محاوره ای برای

  "When life gives you lemons, make lemonade."

٣,٠٨٥
طلایی
١
نقره‌ای
٦
برنزی
١٧١

٣ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

وقتی زندگی به شما لیمو می دهد، لیموناد درست کنید یک عبارت ضرب المثلی است که برای تشویق خوش بینی و نگرش مثبت در مواجهه با ناملایمات یا بدبختی استفاده می شود. لیمو ترشی یا دشواری در زندگی را نشان می دهد. لیموناد درست کردن آنها را به چیزی مثبت یا مطلوب تبدیل می کند.

٣٦,٨٦٩
طلایی
٨
نقره‌ای
٦٠٦
برنزی
٣٧٩
تاریخ
١٠ ماه پیش

 این ضرب المثل   در شرایط سخت و بحرانی به کار می رود.

معادل در فارسی : از   کره آب گرفتن / از غوره حلوا درست کردن

١٢,١٢٧
طلایی
٩
نقره‌ای
١٨٤
برنزی
٦٨
تاریخ
١٠ ماه پیش

با سلام و احترام

When life gives you lemons, make lemonade is a proverbial expression used to inspire optimism and a positive can-do attitude in the face of 

difficulty or misfortune. Lemons suggest sourness or trouble in life; making lemonade is turning them into something positive or desirable

 الهام بخشیدن به خوش بینی و دارابودن نگرش مثبت در مواجهه با دشواری ها - توانمندی برای تبدیل نامطلوب ها به مطلوب ها

١٢,٠٤١
طلایی
١
نقره‌ای
٣,٢٣٨
برنزی
٣٦١
تاریخ
١٠ ماه پیش

پاسخ شما