پرسش خود را بپرسید

ترجمه ی روان "Hit the road"

تاریخ
١ سال پیش
بازدید
٢٢٨

ترجمه ی روان

 "Hit the road"

٤,٦٢٨
طلایی
٠
نقره‌ای
٥
برنزی
٢١٣

٦ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

بزن به جاده . یعنی زندگی عادی و خسته کننده رو ول کن و برو یک زندگی جدید رو پیدا کن .

برو به سفر ( تجربیات جدید بدست بیار)

Slang

برو دنبال کارِ خودت

دنبالِ کار خودت باش ( از جمع ما برو بیرون و دنبال راه / کار خودت باش) 

٩,٩٨٠
طلایی
٥
نقره‌ای
٧٠
برنزی
١٠٣
تاریخ
٢ ماه پیش

بزن به جاده

حرکت کن

٤٧,٥٥٤
طلایی
٢٦
نقره‌ای
٤٧٠
برنزی
٦٢٧
تاریخ
٢ ماه پیش

درود

برو پی کارت

حرکت کن

و یا 

راه بیفت

٢٦٥,٩٧٢
طلایی
١٨٦
نقره‌ای
٣,٥٧٠
برنزی
٣,٢٤٥
تاریخ
٢ ماه پیش

به جاده زدن ترجمه‌ی دقیقه

به راه افتادن معادل روان تریه

٩٦٨
طلایی
٠
نقره‌ای
١٧
برنزی
١٣
تاریخ
١ سال پیش

راه افتادن ،به جاده زدن

٦٣,٤١٤
طلایی
١٥
نقره‌ای
٢٠٣
برنزی
٥٠٣
تاریخ
١ سال پیش

راهی سفر شدن

به سفر رفتن

مسافرت کردن

٢٥٢,٦٧٨
طلایی
٨٨
نقره‌ای
١,١٤٥
برنزی
١,١٣١
تاریخ
١ سال پیش

پاسخ شما