پرسش خود را بپرسید

ترجمه ی روان "Hit the road"

تاریخ
١ سال پیش
بازدید
١٩٥

ترجمه ی روان

 "Hit the road"

٤,٦١٨
طلایی
٠
نقره‌ای
٤
برنزی
٢١٣

٦ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

بزن به جاده . یعنی زندگی عادی و خسته کننده رو ول کن و برو یک زندگی جدید رو پیدا کن .

برو به سفر ( تجربیات جدید بدست بیار)

Slang

برو دنبال کارِ خودت

دنبالِ کار خودت باش ( از جمع ما برو بیرون و دنبال راه / کار خودت باش) 

٩,٢٣٦
طلایی
٤
نقره‌ای
٦٢
برنزی
٩٥
تاریخ
٣ ساعت پیش

بزن به جاده

حرکت کن

٢٤,٣٥٠
طلایی
٩
نقره‌ای
٢٩٧
برنزی
٣٣٩
تاریخ
١٨ ساعت پیش

درود

برو پی کارت

حرکت کن

و یا 

راه بیفت

٢٠٧,١١٥
طلایی
٩٤
نقره‌ای
٣,٣١٤
برنزی
٢,٦٤٣
تاریخ
٢١ ساعت پیش

به جاده زدن ترجمه‌ی دقیقه

به راه افتادن معادل روان تریه

٩٦٨
طلایی
٠
نقره‌ای
١٧
برنزی
١٣
تاریخ
١ سال پیش

راه افتادن ،به جاده زدن

٦٢,٥٧١
طلایی
١٥
نقره‌ای
٢٠٢
برنزی
٤٩٥
تاریخ
١ سال پیش

راهی سفر شدن

به سفر رفتن

مسافرت کردن

٢٥٠,٤٩١
طلایی
٨٧
نقره‌ای
١,١٣٨
برنزی
١,١٢١
تاریخ
١ سال پیش

پاسخ شما