پرسشها با دستهبندی (زبان انگلیسی => زبان انگلیسی => ترجمه)
ترجمه ضرب المثل انگلیسی "Beggars can't be choosers."
معادل درست interested in در جمله more and more the teacher is faced with the need to prepare textbooks and other teaching materials that are up to date and meet the needs of the particular students he is interested in. میشه دانش آموزانی که آن ها را مورد مطالعه یا تحقیق قرارداده درسته؟
سلام وقتتون بخیر استاد دانشگاه ما یه تحقیق داده که از این قراره ما باید فرق بین این دو کلمه رو براش توضیح بدیم و اینکه ایشون توی یه مصاحبه ای رفته بودن و اونجا هم همین سوال رو ازشون پرسیده بودن گفتن بد نیست که ما هم این جواب موضوع رو بدونیم. حالا گفتم از شما یه راهنمایی بگیرم. تشکر
توی نت دوتا معادل فردگرایی زمخت و تک روی ناشی از نیرو و قدرت برای rugged individualism آورده ولی بنظرم خیلی جالب نیست تک روی افراطی درسته؟ توی این متن the young.... turned to self-improvement, self-aggrandizement and rugged individualism یعنی جوانان به خودبهسازی، خودبزرگ سازی و فردگرایی افراطی روی آوردند.
دوستان سلام، میشه لطفا معنی دقیق lay it on me رو بگین پیشاپیش سپاس گذارم
معادل انگلیسی کد ملی شماره حساب شماره شبا شماره کارت کد پستی تلفن ثابت استان شهرستان این اطلاعات و برای فرم ثبت اطلاعات مالی و تماس میخوام چی میشه ؟
معادل مناسب good در according to Plato the objectives of education were to the happiness of man and good of the state میشه کامیابی؟یعنی از نظر افلاطون، اهداف آموزش سعادت انسان و ...
سلام نازنین ها دنبال ترجیحا بهترین برنامه مترجم دوسویه انگلیسی - فارسی می گردم که جمله ها و متون را به صورت تحت اللفظی ترجمه نکند و بتواند طبق منظور نویسنده (تا حدامکان) کار ترجمه را انجام دهد، بهتر است که تخصص باشد، از این نظر که زبان های دیگر را پشتیبانی نکند و کوشش نویسنده همه مصروف دقت شده باشد و نه وسعت و دربر داشتن سایر زبان ها، بی نهایت سپاسگزارم
ترجمه و معادل فارسی "Curiosity killed the cat."