معادل فارسی پست سازمانی " Performance Improvement Officer"
Why, what .......?
معنی "no way " وقتی تعجب میکنیم تو فارسی چی میشه ؟
معنی اصطلاح "“faultless responsibility”" چی میشه ؟
I'd say it's nothing personal, but that wouldn't be fair بچه ها این جمله چی ترجمه میشه؟ میشه ترجمه کرد "ترجیح میدم بگم خصومت شخصی ندارم، ولی اینجوری که دروغ گفتم"؟ یا ترجمه اشتباهه و باید همون بگم "ترجیح میدم بگم خصومت شخصی ندارم، ولی اینجوری منصفانه نخواهد بود"؟ شما چه پیشنهادی دارید
معادل انگلیسی برای " داداش زدی تو خال " چی میشه ؟
prolonged negotiations به چه مذاکراتی میگن ؟
معادل انگلیسی " قاعده مرور زمان"
علائم "Myofascial Pain Syndrome" چیه ؟ترجمه ی فارسیش رو میگید
I'm squished یعنی چی؟ وقتی کسی اینو میگه چه حسی رو منتقل میکنه ؟