پرسش خود را بپرسید

مفهوم "i dont have the face"

تاریخ
٥ ماه پیش
بازدید
١٩٨

سلام اصطلاح 

"i don't have the face"  

کجا به کار میره ؟

١,٧٧١
طلایی
٠
نقره‌ای
٠
برنزی
٨٧

٤ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

بسته به متن، این جمله می تواند معانی مختلفی داشته باشد. 

1- 

You are too nervous or embarrassed to do something.

شما خیلی عصبی یا خجالت زده هستید که کاری را انجام دهید.

I don’t have the face to ask him out

2-

You are not suitable or qualified for something.

شما برای چیزی مناسب یا واجد شرایط نیستید.

She doesn’t have the face for this job.

3-

You are not happy or satisfied with something.

از چیزی خوشحال یا راضی نیستید.

He doesn’t have the face to smile anymore.

٢٤٣,٦٣٤
طلایی
١٤٣
نقره‌ای
٣,٢١٧
برنزی
١,٦٦٠
تاریخ
٥ ماه پیش

دست پاچه بودن یا خجالت کشیدن برای انجام کاری

یعنی   روم نمیشه یا خجالت میکشم

١٨,٤٥٧
طلایی
٦
نقره‌ای
١٩٠
برنزی
١٢٢
تاریخ
٥ ماه پیش

سلام.

I don't have the face: to be too nervous or embarrassed to do something

روم نمیشه.

٣١,١٦٩
طلایی
١٠
نقره‌ای
١٠١
برنزی
٨٠
تاریخ
٥ ماه پیش

این اصطلاح بیشتر تو بریتیش به کار میره و به معنی «میترسم یا خجالت میکشم انجامش بدم» هست.

تاریخ
٥ ماه پیش

پاسخ شما