the water is cut off یعنی چی؟
سلام دوستان
اصطلاح زیر یعنی چی؟
the water is cut off
٣ پاسخ
Cut Off: to stop providing something such as electricity, water, supplies, etc.:
در اینجا به معنی قطع کردن منبع آب یا برق و گاز و ... معنی میده.
و معنی جملتون:
آب از منبع قطع شده است.
و همینطور این جمله مجهول است.
The water is off.
آب قطع شده.
یا
The town is without electricity and the water supply has been cut off.
منابع :
https://dic.b-amooz.com/en/dictionary/w?word=off#off_adverb_2
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/off_1?q=Off
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/water-supply
اصطلاح نیست. یه جمله مهجوله.
معنیش میشه آب قطه، آب قط شده
اتفاقا به صورت مجهول معنی شده.
وقتی که میگیم آب قطع شده، یه کسی آب رو قطع کرده دیگه. به جملات زیر دقت کنید:
the water is cut off = آب قطع شده= passive voice
someone cut off the water کسی آب را قطع کرده = active voice
آب در جمله دوم مفعوله، ولی در جمله اول، بعنوان فاعل هستش. چرا فاعل؟ چون جمله به حالت مجهول در اومده.
در فارسی، وقتی آبمون رو قطع میکنند، در مکالمات روزمره هم میگیم آب قط شد، هم میگیم آب قطه.
آب قطه، منظور همون "آب قط شده" هستش.
شما هم معنیش کردین اب قطعه، که معلومه، هم معنیش کردین اب قط شده، که مجهوله؛ درسته؟ خب در گفتار روزانه 'اب قطه شده است' رو میگیم'اب قط شده' همونجور که' اب قط است' رو میگیم 'اب قطه'؛اون است رو نمیگیم - گ به زمان جمله نگاه کنیم 'اب قط شده' میشه: 'ذ واتر هز بین کات اف' و نمیشه: 'ذ واتر ایز کات اف'. اگه 'ایز کات اف' رو برگردان کنیم 'قط شده' زمان گزاره ها همخونی ندارن. من 'ایز کات اف' رو مجهول نمیبینم. قطه و قط شده نزدیک به هم هستن و بجای همدیگه هم بکار میرن ولی نگاه شما و من بهشون چندان همخون نیست.
مجهول؟ به گمونم این to be + p. p نیست همونجور که the door is closed هم to be + p. p نیست و to be + adj ه. اونجوری هم که معنیش کردین مجهول معنی نشده. شده؟