معنی اصطلاح زیر چیست؟
کسی معنی این اصطلاح رو میدونه؟
douche nozzle
منظورم ترجمه نیست دوستان چون ترجمه الابختکیش میشه نازل دوش که در جمله متن که شخص داره به خودش فحش و ناسزا میده اصلا معنی نمیده. "من بدبختم. من بیچارهام. من نازل دوشم؟" آیا شما سیروس علی هستید؟ پس معنی اصطلاحش رو میخوام نه ترجمه کلمه رو.
٤ پاسخ
این یک اصلاح هستش و یه نفر برای سرزنش کردن خودش ازش استفاده می کنه. معادل فارسیش مثلا میشه : عجب احمقی هستم من یا عجب نادونی هستم من و ..... عباراتی مثل این.
واضحه که کاربردش هم برای جاهایی هستش که گوینده کاری رو انجام داده و از انجام اون ناخرسند هستش و شروع می کنه به سرزنش کردن خودش.
به عنوان مثال :
گوینده در جمعی حضور داشته و ناگهان حرف ناپسندی رو میزنه. بعد که متوجه میشه کار خوبی نکرده، شروع به سرزنش خودش می کنه و میگه :
Douche nozzle... I can't believe I said that
عجب احمقی هستم من. باورم نمیشه که همچین چیزی رو گفته باشم.
یه نوع فحشه که من بیشتر douche bag شنیدم نه douche nozzle که خب حداقل douche bag میشه همون چیزی که خانم ها باهاش التشون رو میشورن و تمیز میکنن امیدوارم حداقل این کمک بکنه
سلام اگر اشتباه نکرده باشم میشه: عوضی بودن ازم میچکه.
کلا douche تو محاوره معنیش عوضی و بیشعوره. اینجا هم douche nozzle یعنی خیلی عوضی