پرسش خود را بپرسید

کاربرد اصطلاح "I'm ecstatic"

تاریخ
١ ماه پیش
بازدید
٣٣

کاربرد اصطلاح  عامیانه ی 

"I'm ecstatic"

کجاست ؟ در مواقع بحث رسمی میشه استفاده کرد ؟

٢,٣٨٥
طلایی
٠
نقره‌ای
٤
برنزی
١١٠

٢ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

اصطلاح "I'm ecstatic" در زبان انگلیسی اصطلاحی عامیانه نیست و در واقع بسیار رسمی و ادبی محسوب می‌شود. این اصطلاح برای بیان احساس شادی بسیار زیاد و هیجان‌زده بودن استفاده می‌شود.

معادل فارسی:

 * من در اوج خوشحالی هستم.

 * من از شدت خوشحالی در پوست خودم نمی‌گنجم.

 * من بسیار هیجان‌زده هستم.

 از این اصطلاح در موقعیت‌های رسمی میتوان  استفاده کرد. این اصطلاح نه تنها ناپسند نیست بلکه نشان‌دهنده‌ی تسلط شما بر زبان انگلیسی و توانایی بیان احساسات خود به صورت رسمی و ادبی است.

مثال در جمله:

 * "I was ecstatic to receive the award for my research." (من از دریافت جایزه برای پژوهش خود بسیار هیجان‌زده بودم.)

 * اگر می‌خواهید کمی غیررسمی‌تر صحبت کنید، می‌توانید از عبارات دیگری مانند "I'm over the moon" یا "I'm thrilled" استفاده کنید. اما این عبارات هم همچنان بسیار مثبت و هیجان‌انگیز هستند.

اصطلاح "I'm ecstatic" یک عبارت بسیار مثبت و رسمی است که برای بیان احساس شادی بسیار زیاد استفاده می‌شود. شما می‌توانید از این اصطلاح در هر موقعیتی، چه رسمی و چه غیررسمی، استفاده کنید.

١,١٥٣
طلایی
١
نقره‌ای
٢٣
برنزی
١٠
تاریخ
٤ هفته پیش

درود و وقت به خیر 

ecstatic: feeling extremely happy and excited

به معنای؛ سرمست، به وجد آمده

• در مواقع رسمی نیز به‌کار می‌رود.

مثال؛

 The crowd were ecstatic, and cheered wildly.

٤,٦٩٤
طلایی
٤
نقره‌ای
١١٢
برنزی
٢٥
تاریخ
١ ماه پیش

پاسخ شما