پرسش خود را بپرسید
زبان انگلیسی گرامر و ترجمه
١ ماه پیش
٩٣
You had better off without me ,
این جمله درست هست از نظر گرامر ؟ معنی جمله هم میشه بهتر ه که از من دور باشی ؟ بهتره بدون من باشی ؟
٣,٧٣٦
٣
٧٥
٢٨
٢ پاسخ
مرتب سازی بر اساس:
You are/were better off without me .
به معنی اینکه تو وضعت بدون من بهتر است/بود. off در اینجا اشاره به وضعیت و condition فرد داره و قبلش صفت میاد. نمونه دیگر: well off (کسی که وضعش خوب باشه، یعنی مرفه یا ثروتمند باشه.)
٥,٠١٢
٤
٦٩
٣٢
١ ماه پیش
اگر جمله به این صورت باشه چی
better off without me ?