پرسش خود را بپرسید

investing hope به معنی امید بستن است؟

تاریخ
٣ ماه پیش
بازدید
٩٦

سلام بر همه 

آیا عبارت زیر درست ترجمه شده؟

Over the turbulent following decade, definitions of art - this great imaginative concern, in which so many hopes were invested - burst open in a chain reaction. 
 

در طول تلاطم‌های دهه بعد، تعریف‌ هنر – این دغدغه بزرگ درباره امر بدیع و نوآورانه، که ذهن بسیاری را به خود مشغول کرده بود –سلسله وار در حال بسط یافتن بود.

٦٦
طلایی
٠
نقره‌ای
٠
برنزی
٣

٤ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

سلام

پس از پشت سر گذاشتن یک دهه پرتلاطم (اشاره به یک دهه پس از جنگ جهانی دوم دارد)، سرانجام تعریف هنر  -این دغدغه مهم که تاثیر عمیقی بر فرهنگ هر جامعه داشته و بسیاری به آن چشم امیدهای دوخته بودند-  در زنجیره ای از وقایع بطور ناگهانی  دستخوش تغییر گردید.

به نظرم burst open in a chain reaction اشاره به تغییرات ناگهانی و شگرف هنر در این دوره دارد و آنچه که موجب ناگهانی بودن آن می شود استفاده از  کلمه burst است

٤,٧٣٦
طلایی
٥
نقره‌ای
١٠٥
برنزی
٨
تاریخ
٢ ماه پیش

“در طول دهه پرتلاطم بعدی، تعاریف هنر - این دغدغه بزرگ تخیلی که بسیاری از امیدها در آن سرمایه‌گذاری شده بود - به صورت زنجیره‌ای گسترش یافت.”

بله، در عبارت بالا “investing hope” به معنای “امید بستن” است. 

این عبارت به این مفهوم اشاره دارد که افراد امیدها و انتظارات خود را در چیزی یا کسی قرار می‌دهند، به این امید که نتیجه مثبتی به دست آورند.

٣٧,٨١٠
طلایی
٣٨
نقره‌ای
٥٦٥
برنزی
١١٩
تاریخ
٢ ماه پیش

با سلام

به جای امیدهای بسیاری سرمایه گذاری شده بود، گفته اید امیدهای بسیاری به آن بسته شده بود که کاملا مفهوم است.
امّا در این جمله دغدغه (نگرانی ) بزرگ تخیّلی یا خیالی داریم: 

great imaginative concern 

که نوشته شده امر بدیع.

٨,٠٣٧
طلایی
٧
نقره‌ای
١٣٩
برنزی
٢١
تاریخ
٢ ماه پیش

 یک مفهوم فلسفی یا ادبی است. عبارت "great imaginative concern" احتمالاً به ایده یا موضوع مهمی اشاره دارد که تخیل بسیاری از مردم را به خود جلب کرده و امیدهای خود را در آن سرمایه گذاری کرده اند.

برخی از تفسیرهای ممکن از این عبارت می تواند این باشد:

1- ایده یا چشم اندازی بزرگ که پتانسیل ایجاد تغییر یا بهبود قابل توجه در جهان را دارد.

2- اشتیاق یا آرزوی جمعی برای آینده ای بهتر، جایی که مردم امیدها و رویاهای خود را در جهت یا نتیجه خاصی سرمایه گذاری کرده اند.

3- مفهومی فلسفی یا علمی که این پتانسیل را دارد که درک ما از جهان را متحول کند و مردم کنجکاوی و تخیل فکری خود را در آن سرمایه گذاری کرده اند.

٣٩٦,٦٤٦
طلایی
٣١٧
نقره‌ای
٤,٤٦٥
برنزی
٢,٦٥٩
تاریخ
٢ ماه پیش

کل عبارت این است:
Over the turbulent following decade, definitions of art - this great
imaginative concern, in which so many hopes were invested - burst open in a
chain reaction.
در طول تلاطم های دهه بعد، تعریف هنر – این دغدغه بزرگ درباره امر بدیع و نوآورانه، که ذهن بسیاری را به خود مشغول کرده بود –سلسله وار در حال بسط یافتن بود.

-
٢ ماه پیش

پاسخ شما