پرسش خود را بپرسید

معادل محترمانه تر و رسمی تر برای " Please accept my deepest sympathies"

تاریخ
٢ ماه پیش
بازدید
٣٧

معادل محترمانه تر و رسمی  تر در زبان انگلیسی  برای

 " Please accept my deepest sympathies"

١,٩٠٨
طلایی
٠
نقره‌ای
١
برنزی
٩٢

١ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

برای بیان تسلیت به صورت محترمانه‌تر و رسمی‌تر، می‌توانید از عبارات زیر استفاده کنید:

    “Please accept my heartfelt condolences.”

    “Kindly accept my sincere condolences.”

    “I extend my deepest sympathies to you and your family.”

  • “With profound sympathy, I offer my condolences.”

این عبارات به شما کمک می‌کنند تا احساسات خود را به شکلی محترمانه و رسمی بیان کنید.

٣٧,٧٩٠
طلایی
٣٨
نقره‌ای
٥٦٥
برنزی
١١٩
تاریخ
٢ ماه پیش

پاسخ شما