پرسش خود را بپرسید
معنی to be all over someone like a blanket
٢ سال پیش
٣٧٨
سلام دوستان
این اصطلاح توی فارسی معادلی داره؟
My mother was all over me like a blanket.
منظورش اینه که مادرش نظارت شدیدی روی زندگیش داره و توی کاراش دخالت میکنه.
١,٥٥٨
٠
٢٣
١٥
٤ پاسخ
مرتب سازی بر اساس:
چتر انداخته رو سرم.
سایه اش رو زندگی ام افتاده.
چسبیده به زندگی ام.
مثل سایه دنبالمه .
چهارچشمی مراقبمه.
٢١,٣٧٣
٢
١٩٧
٢٥٣
٢ سال پیش
مادرم چهارچشمی مراقبمه
٣٧
٠
٠
٤
٢ سال پیش
مث بختک افتاده روش
١,٢٩٠
٠
٦٩
٤٤
٢ سال پیش
برای این اصطلاح در فارسی میتوان از تعابیری مثل "مادرم مثل سایه دنبال من بود" یا "مادرم مثل کنه به من چسبیده بود" استفاده کرد. این تعابیر نشاندهنده نظارت و دخالت شدید مادر در زندگی فرد است.
٥,٠٦٩
٢
٧٧
٣٩
٢ سال پیش