پرسش خود را بپرسید

" The base or bottom of something" معادل چه کلمه ی انگلیسی میشه ؟

تاریخ
٤ ماه پیش
بازدید
٥٧

" The base or bottom of something" 

معادل چه کلمه ی انگلیسی میشه ؟

١,٤٦٦
طلایی
٠
نقره‌ای
٢
برنزی
٥٠

٢ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

foot /base
کلمه انگلیسی که این معنی رو میده "FOOT" هست."ته یا زیر یه چیزی"
Foot of the mountain: ته کوه، یعنی همون جایی که میگیم "پاچه کوه"

  • Foot of the bed: پایین تخت، اونجایی که پاهات قرار می‌گیره
  • Foot of the page: ته صفحه، همون جایی که شماره صفحه رو می‌نویسنخلاصه هر جا خواستی بگی "اون ته مه تهِ یه چیزی"، می‌تونی از "FOOT" استفاده کنی. مثلاً "FOOT of the class" یعنی "ته کلاس"، همون جایی که بچه شیطونا می‌شینن!
    "Base" و "Foot" خیلی به هم نزدیکن، ولی یه تفاوت‌هایی دارن. بیا اینجوری بهش نگاه کنیم:
  • "Base" بیشتر به معنی پایه یا اساس یه چیزیه. مثل پایه‌ی یه ساختمون یا قاعده‌ی یه مثلث. یه جورایی انگار زیربنای یه چیزیه.
  • "Foot" معمولاً به قسمت پایینی یا انتهایی یه چیز اشاره می‌کنه، بدون اینکه لزوماً نقش حمایتی داشته باشه.
  • مثال‌های خودمونی:
  • Base of a lamp: پایه‌ی چراغ (اون قسمتی که چراغ روش وایمیسته)
  • Foot of a lamp: پایین چراغ (فقط به قسمت پایینیش اشاره داره)
  • Base of operations: مرکز عملیات (جایی که همه کارا از اونجا شروع میشه)
  • Foot of the stairs: پایین پله‌ها (فقط به قسمت پایینی پله‌ها میگن)
  • یه جوری فکر کن که:
  • "Base" مثل ریشه‌ی یه درخته، که کل درخت رو نگه می‌داره.
  • "Foot" مثل پایین تنه‌ی درخته، که فقط قسمت پایینی رو نشون میده.
  • خلاصه، "Base" بیشتر رو نقش حمایتی و اساسی تأکید داره، ولی "Foot" فقط به موقعیت پایینی اشاره می‌کنه. ولی خب تو خیلی جاها میشه به جای هم ازشون استفاده کرد، واسه همینه که گاهی قاطی میشن!
     
١٥,٦٧٨
طلایی
٣
نقره‌ای
٧٣
برنزی
٨٧
تاریخ
٤ ماه پیش

[singular] the foot of something the lowest part of something; the base or bottom of something

١٣,٤٥٧
طلایی
٨
نقره‌ای
٤٩٤
برنزی
٩٨
تاریخ
٤ ماه پیش

پاسخ شما