پرسش خود را بپرسید

ترجمه روان عبارت we go through the motions

تاریخ
٣ ماه پیش
بازدید
١٠٥

we go through the motions? 

٢٣٥
طلایی
٠
نقره‌ای
٣
برنزی
٩

٤ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

ما کارها را سرسری انجام می دهیم.

یا

ما به کار دل نمی دهیم.

یا

ما بدون شوق و ذوق و بدون انگیزه کار می کنیم.

٢٩٠
طلایی
٠
نقره‌ای
٣
برنزی
١٢
تاریخ
٣ ماه پیش

عبارت "we go through the motions" به این معنی است که ما کاری را انجام می دهیم بدون اینکه فکر کنیم خیلی مهم است یا علاقه زیادی به آن داشته باشیم. ما فقط طوری عمل یا رفتار می کنیم که انگار در حال انجام آن هستیم، اما واقعاً به چیزی اهمیت نمی دهیم یا احساس نمی کنیم. به عنوان مثال، ممکن است بگوییم We go through the motions of working, but we are not motivated، اما انگیزه نداریم" یا "We go through the motions of being friends, but we do not trust each other، اما به یکدیگر اعتماد نداریم".

٢٤١,٨٠٢
طلایی
١٤٢
نقره‌ای
٣,٢٠٥
برنزی
١,٦٥١
تاریخ
٣ ماه پیش

سلام آقای کتابدار. وقتتون به خیر. می تونیم این رو هم بگیم:
«ما از روی عادت و غریزه انجامش میدیم. »
؟
خیلی از مفهوم زبان اصلی دور میشم؟

-
٢ ماه پیش

با سلام و احترام. چرا که نه؟ با شما موافقم.

-
٢ ماه پیش

Go through the motions = کاری را از روی اجبار و بدون علاقه قلبی انجام دادن

رفع تکلیف کردن

سنبل کاری کردن

٢٢٠,١٢٤
طلایی
٧٢
نقره‌ای
٩٤٣
برنزی
٩٨٤
تاریخ
٣ ماه پیش

"ادای کاری را درآوردن" go through the motions

آبادیس یک مدخل برای این اصطلاح دارد:

https://abadis.ir/entofa/go-through-the-motions/

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/go-through-the-motions

٩,٠٦١
طلایی
٢
نقره‌ای
١٥٧
برنزی
٨٠
تاریخ
٣ ماه پیش

پاسخ شما