پرسش خود را بپرسید
جملهی The eyes have it را چگونه باید نوشت؟
٩ ماه پیش
١٨٢
در بخشی از کتاب که دربارهی زبان بدن و حرکات چشم صحبت شده تیتر مبحث اینه:
The eyes have it
لحن کتاب محاورهست و در اینجا هدفش اینه بگه از چشمها میشه همهچیز رو خوند. اما نمیخوام فاعل جملهی فارسیم چیزی غیر از اونی باشه که تو جملهی اصلی گفته شده. از طرفی هم نمیخوام از جملهی خشک و بیروح «چشمها آن را دارند» استفاده کنم. از اونجایی که تیتر هست بحث جذاب و گویا بودنش همزمان مطرحه.
١٩,٤٢٩
٧
٥١
٥٨
٢ پاسخ
مرتب سازی بر اساس:
خواندن چشم
پرده پنهان دیدگان!
از چشم ها بخوان!
چشم را بخوان!
دیده را بخوان!
فراسوی دیدگان!
😂😂😂
حالا باز اگه متن هدینگ رو میتونستم بخونم شاید کلمات مناسب تری می شد پیدا کرد
١,٥٨٤
٠
١٦
٢٦
٩ ماه پیش
چشمها همهچیز را آشکار میکنند
١٧,٨٦٢
٢٠
٣١٨
٣٨
٩ ماه پیش
بفرمایید:
The eyes have it
It’s long been recognised that eyes are an important source of information
about a person, from the idea that they’re a window to the soul or the notion
that having them too close together is a sign of a lack of trustworthiness, to
the belief that some people’s gaze is hypnotic. Eyes attract us.