پرسش خود را بپرسید
١ رأی
٣ پاسخ
٧٩١ بازدید

سلام دوستان درمورد این اصطلاح یکم توضیح میخواستم ممنون

١ هفته پیش
١ رأی
تیک ٨ پاسخ
٢,٣٠٤ بازدید
٣٢,٠٠٠
تومان

مخفف یا کوتاه شده  متن انگلیسی زیر چیست  Pars Technology and Software Pioneers Company مخفف انگلیسی باشد 

١ ماه پیش
٤ رأی
٦ پاسخ
٦٨١ بازدید

Not the brightest bulbs in the pack  یک اصطلاح انگلیسی هست و می خوام ببینم معنی دقیق آن چیه!

١ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
٦٩٢ بازدید

معادل اصطلاح  Play somebody’s game در فارسی چیست؟

٢٦٩
١ ماه پیش
٢ رأی
٤ پاسخ
٥٩٨ بازدید

سلام می خواستم بدانم عبارت You can shove that pep talk up your ass به چه معناست؟ 

١ ماه پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
١٨٨ بازدید

سر به سر گذاشتن چی میشه؟؟؟

٢ ماه پیش
٠ رأی
١ پاسخ
٧٠ بازدید

روی من میتونی حساب کنی چی میشه؟؟

٢ ماه پیش
٢ رأی
٤ پاسخ
٢٨٠ بازدید

 اینکه برخی good job‌  را خسته نباشید ترجمه می کنند به این علت است که در مراودات ایرانیان بسیار مواقع در شرایطی good jobگفته می شود که در همان موقعیت عبارت خسته نباشید (هم )استفاده می شود. ولی چون مشابه چنین عبارتی را ندارند به نظر درست نمی رسد!

١,٥٣٠
٢ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٤٩٧ بازدید

معادل این اصطلاح به فارسی چی میتونه باشه؟ wait for the other shoe to drop   :   Await a seemingly inevitable event, as in Now that she has a good enough job to leave her husband, we're ju ...

٣٨٧
٢ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٩٨٨ بازدید