معادل و اژه یon the same boat چیست؟ آیا ضربالمثلی برای این واژه به فارسی وجود دارد؟
این سه تا جمله تعریف و معادل چه کلمه ای هستن ؟ A specific day of the month A romantic social outing A type of fruit
معنای توضیحی عبارت all-enveloping «ایجاد پوشش کامل» و «چیزی را کامل احاطه کردن» است.
واژه well-written یعنی «بهخوبی نوشتهشده» اما ترجیحاً واژهای فارسی پیشنهاد دهید که مختصر و مفید باشد.
کلمه ی معادل انگلیسی برای جمله: Coins of low denomination
کدام گزینه معادل مفهوم فلسفی هستی مطلق است؟
معادل intelligence explosion به فارسی چیست؟ there would then unquestionably be an ‘intelligence explosion,’ and the intelligence of man would be left far behind.
در محاوره انگلیسی بوی شی تخم مرغ و بوی زخم گوشت از چه کلمه ای استفاده میشود؟
دنبال یه معادل قشنگ برای این جمله هستم: Words are wind
مثلا برای توصیف یه کلاه حصیری اومده این کلمه floppy hat کلاه سست یا کلاه شل و ول یا کلاه آویزان قشنگ نمیشه... میشه یه کلمه قشنگتر براش پیشنهاد کنین؟؟ ممنونم!