برای این واژه جایگزین مناسبی میخواستم که بتوانم از آن استفاده کنم ومور د پسندتر قرارگیرد.
برای این واژه جایگزین مناسبی میخواستم که بتوانم از آن استفاده کنم ومور د پسندتر قرارگیرد.
حین ترجمه با این اصطلاح برخورد کردم: «The Big Man» جمله رو در ادامه براتون میذارم ولی در کل منظورش اون آدم کلهگندهه هست که بقیه ازش دستور میگیرن. اون آدم اصلی و مهم که مثلاً رئیس یه شرکته یا یه س ...
معادل برای به نام خدا به انگلیسی، به غیر از جملاتی مانند In His name و In the name of God/ Allah
مناسب ترین معادل فارسی colours در عبارت: all our colours will always be with us
کسی میتونه یه معادل خوب برای این اصطلاح بگه؟ Be tied up at work
معادل فارسی قیم مثل ولی رو میگین؟؟
تفاوت دو واژه " especially" و "specially" چیه ؟
معادل فارسی apply it to your context رو چه میشه گفت؟ این عبارت در ابتدای تمرین ها و خودآزمایی های انتهای هر فصل کتاب آمده تا خواننده کتاب خودش را محک بزنه که آیا تونسته درک کنه محتوای بخشی را که مطالعه کرده.
به کسی که بغلیه به انگلیسی چی میگن؟