پرسش خود را بپرسید

پرسش‌ها با تگ (ترجمه)

٣ رأی
٢ پاسخ
٦٨ بازدید

میتونیم برای ترجمه اش بگیم تنبلی رو نخواه یا قبول نکن یا نپذیر؟

٢ ماه پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
٩٩ بازدید

میشه لطفا یه معادل خوب برای این جمله پیشنهاد کنید؟ My thoughts stuttered to a halt and I had to stop and back them up , like a balked horse.

٢ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٧٥ بازدید

معنی صفت squishy در این جمله رو متوجه نمیشم... In some parts of the country, people save it in a pouch to wear around the neck, although that always struck me as a bit squishy .

٢ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٨٠ بازدید

معنی grate   در این جملات چی میشه؟ ممنون میشم راهنمایی کنید. How does one black a grate, for example? And would Miss Bonnet even care if our grates weren’t properly blackened?

٢ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٥٨ بازدید
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
٤٤ بازدید

توی این پاراگراف، معنی کلمه newtwater  رو متوجه نمیشم. ممنون میشم کمک کنید. Although unless we clean this place up, I can hardly imagine hosting Miss Lili at all. Granted, she probably wouldn’t ...

٢ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٤٥ بازدید

معنی روون برای این جمله میتونید بگید؟  It was probably the damn mushrooms that set me off

٢ ماه پیش
٠ رأی
١ پاسخ
٤٤ بازدید

معنی only just در این جمله:  It had been long enough now that I could joke about it, but only just.

٢ ماه پیش