جمله ی "YOU ARE SO BEHIND"
ترجمه ی روان
جمله ی
"YOU ARE SO BEHIND"
٥ پاسخ
با عرض سلام و ارادت
You are so behind
تو خیلی پَرتی
تو خیلی عقب مونده ای (افتاده ای)
مثل این میمونه که به یکی بگی از دنیا عقب موندییا تا الان زیر سنگ بودی
عبارت "You are so behind" معمولاً به این معنی است که شخصی که مورد خطاب قرار می گیرد در یک کار، پروژه یا فعالیت خاص عقب یا جا مانده است. این نشان میدهد که فرد با دیگرانی که با سرعت بیشتری پیشرفت میکنند یا ضربالاجلهای تعیین شده را رعایت میکنند، هماهنگ نیست. این عبارت ممکن است با لحنی انتقادی یا دلسرد کننده استفاده شود، که نشان می دهد فرد باید عملکرد خود را جبران کند یا بهبود بخشد. با این حال، ممکن است معنی بر اساس زمینه ای که در آن استفاده می شود متفاوت باشد.
You are so behind on your work that you might miss the deadline.
You are so behind on the latest news that you didn’t know about the new policy.
You are not in the garden
با سلام
۱. خیلی شوتی!
۲. خیلی پرتی!