پرسش خود را بپرسید

جمله ی "YOU ARE SO BEHIND"

تاریخ
١٠ ماه پیش
بازدید
٣١٧

ترجمه ی روان 

جمله ی 

"YOU ARE SO  BEHIND"

٢,١٩٦
طلایی
٠
نقره‌ای
٠
برنزی
٩٣

٥ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

با عرض سلام و ارادت

You are so behind 

تو خیلی پَرتی 

تو  خیلی عقب مونده ای (افتاده ای) 

٤,٣٩٢
طلایی
٥
نقره‌ای
١٠٤
برنزی
١٣
تاریخ
١٠ ماه پیش

مثل این میمونه که به یکی بگی از دنیا عقب موندییا تا الان زیر سنگ بودی

٤٠
طلایی
٠
نقره‌ای
٠
برنزی
٠
تاریخ
١٠ ماه پیش

عبارت "You are so behind" معمولاً به این معنی است که شخصی که مورد خطاب قرار می گیرد در یک کار، پروژه یا فعالیت خاص عقب  یا جا مانده است. این نشان می‌دهد که فرد با دیگرانی که با سرعت بیشتری پیشرفت می‌کنند یا ضرب‌الاجل‌های تعیین شده را رعایت می‌کنند، هماهنگ نیست. این عبارت ممکن است با لحنی انتقادی یا دلسرد کننده استفاده شود، که نشان می دهد فرد باید عملکرد خود را جبران کند یا بهبود بخشد. با این حال، ممکن است معنی بر اساس زمینه ای که در آن استفاده می شود متفاوت باشد.


You are so behind on your work that you might miss the deadline.

You are so behind on the latest news that you didn’t know about the new policy.

٣٨٤,٤٤٢
طلایی
٣٠٤
نقره‌ای
٤,٢٩٤
برنزی
٢,٥٦٨
تاریخ
١٠ ماه پیش

You are not in the garden

١,٥٨٤
طلایی
١
نقره‌ای
٢٣
برنزی
٨
تاریخ
١٠ ماه پیش

با سلام

۱. خیلی شوتی!

۲. خیلی پرتی!

٧٣,٦٢٦
طلایی
٩٣
نقره‌ای
٤,٢٩٦
برنزی
١,٢٢٤
تاریخ
١٠ ماه پیش

پاسخ شما