پرسش خود را بپرسید

جمله ی "YOU ARE SO BEHIND"

تاریخ
١ سال پیش
بازدید
٣٨٥

ترجمه ی روان 

جمله ی 

"YOU ARE SO  BEHIND"

٢,٥١٤
طلایی
٠
نقره‌ای
٠
برنزی
١٠١

٥ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

با عرض سلام و ارادت

You are so behind 

تو خیلی پَرتی 

تو  خیلی عقب مونده ای (افتاده ای) 

٤,٤٨٣
طلایی
٥
نقره‌ای
١٠٥
برنزی
١٤
تاریخ
١ سال پیش

مثل این میمونه که به یکی بگی از دنیا عقب موندییا تا الان زیر سنگ بودی

٤٠
طلایی
٠
نقره‌ای
٠
برنزی
٠
تاریخ
١ سال پیش

عبارت "You are so behind" معمولاً به این معنی است که شخصی که مورد خطاب قرار می گیرد در یک کار، پروژه یا فعالیت خاص عقب  یا جا مانده است. این نشان می‌دهد که فرد با دیگرانی که با سرعت بیشتری پیشرفت می‌کنند یا ضرب‌الاجل‌های تعیین شده را رعایت می‌کنند، هماهنگ نیست. این عبارت ممکن است با لحنی انتقادی یا دلسرد کننده استفاده شود، که نشان می دهد فرد باید عملکرد خود را جبران کند یا بهبود بخشد. با این حال، ممکن است معنی بر اساس زمینه ای که در آن استفاده می شود متفاوت باشد.


You are so behind on your work that you might miss the deadline.

You are so behind on the latest news that you didn’t know about the new policy.

٤٧٩,٢٩١
طلایی
٣٩٧
نقره‌ای
٥,١٤٢
برنزی
٣,٤٨٤
تاریخ
١ سال پیش

You are not in the garden

١,٦٤٤
طلایی
١
نقره‌ای
٢٣
برنزی
٨
تاریخ
١ سال پیش

با سلام

۱. خیلی شوتی!

۲. خیلی پرتی!

١٥٥,٦٢٥
طلایی
١٥٧
نقره‌ای
٤,٤٧١
برنزی
١,٤١٠
تاریخ
١ سال پیش

پاسخ شما