پرسش خود را بپرسید
ترجمه فارسی به انگلیسی (برو کشکتو بساب)
٢ سال پیش
٦٣٦
برو کشکتو بساب رو چجوری به انگلیسی ترجمه کنم؟ممنون میشم یک اصطلاح که مناسبشه رو بهم بگید.
٦٢
٠
٠
٢
٣ پاسخ
مرتب سازی بر اساس:
Mind your own business
Go fly a kite
Leave it alone
Don’t get involved
٧٥٣,٩٧٦
٧١٠
٨,٧٦٠
٦,٢٣٩
٢ سال پیش
Go fly your kite
هم ممکنه مناسب باشه، یعنی برو پی کارت، برو رد کارت
٨٥٧
١
٢٢
١٢
٢ سال پیش
Mind your own business !
it's none of your business!
٢٧,٣٢٩
١٠
٥٧٢
٢٢٨
٢ سال پیش