پرسش خود را بپرسید

معنی اصطلاح ( گاومون زایید )

تاریخ
١ سال پیش
بازدید
١,٢٦٥

دوستان اصطلاح  (گاومون زایید) به انگلیسی چه میشه ؟

٥٨,٠١٩
طلایی
١٤
نقره‌ای
١٩٥
برنزی
٤٥٦

٤ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

عامیانه:

we ate it

ادبی:

a fine kettle of fish

خیابونی:

we're fucked up

we're screwed

that's fucked up

it'd be hell

٤٤
طلایی
٠
نقره‌ای
٤
برنزی
٣
تاریخ
١ سال پیش

میشه: Gamoun gave birth

تاریخ
١ سال پیش

To be in fine kettle of fish

این مفهوم مودبانه است.

بی ادبانه می‌شود:

We are fucked off

١٣,٢١٠
طلایی
٢
نقره‌ای
٩
برنزی
٩٣
تاریخ
١ سال پیش

That is a pretty kettle of fish

٢٤٣
طلایی
٠
نقره‌ای
١
برنزی
٥
تاریخ
١ سال پیش

پاسخ شما