پرسش خود را بپرسید
معنی اصطلاح ( گاومون زایید )
١ سال پیش
٩٣١
دوستان اصطلاح (گاومون زایید) به انگلیسی چه میشه ؟
٥١,٣٠٢
١٤
١٨٣
٣٨٠
٤ پاسخ
مرتب سازی بر اساس:
عامیانه:
we ate it
ادبی:
a fine kettle of fish
خیابونی:
we're fucked up
we're screwed
that's fucked up
it'd be hell
٤٤
٠
٤
٣
١ سال پیش
میشه: Gamoun gave birth
١٢
٠
٠
٢
١ سال پیش
To be in fine kettle of fish
این مفهوم مودبانه است.
بی ادبانه میشود:
We are fucked off
٦,٩٢٩
١
٤
٤٧
١ سال پیش
That is a pretty kettle of fish
٢٢٣
٠
١
٥
١ سال پیش