پرسش خود را بپرسید

dont get on my bad side یعنی چی؟

تاریخ
٦ ماه پیش
بازدید
٣٤٠

سلام  آیا جمله زیر همون اون روس سگمو بالا نیاره  :)) 

dont get on my bad side

١,٨٧٨
طلایی
٠
نقره‌ای
٠
برنزی
١٠٠

٦ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

سلام مجدد! بله، جمله "don't get on my bad side" به طور نزدیکی معنای "اون روی سگمو بالا نیاره" را می‌رساند. این جمله نشان دهنده تهدید یا ابراز اختلاف نظر و عدم توجه به خوبی یک فرد است.

٤,٨٤٥
طلایی
٢
نقره‌ای
٥٩
برنزی
٢٠
تاریخ
٦ ماه پیش

اگه بخوام خیلی خودمونی بگم، میشه: 

اون روی سگمو بالا نیار! 

مودبانه‌ترش میشه: 

از اخلاق خوشم سواستفاده نکن. 

عصبیم نکن. 

روی مخم نباش.(که در این مورد از اصطلاح don't get on my nerves هم میتونین استفاده کنین.) 

٧٣٩
طلایی
٠
نقره‌ای
٤
برنزی
١٠
تاریخ
٦ ماه پیش

سکه دو رو دارد ، کاری نکن که روی دیگرم رو نشون بدم.

٩٢,٥٠٨
طلایی
١٠٤
نقره‌ای
١٩٥
برنزی
٢٦٥
تاریخ
٦ ماه پیش

شاید معادل عبارت فارسی زیر باشه :

"پا روی دم کسی گذاشتن "

١,٣٠٢
طلایی
٠
نقره‌ای
٥
برنزی
١٥
تاریخ
٦ ماه پیش

بله اما نه آنقدر خشن، بلکه : 

  • اون روی منو بالا نیار

معادل جمله  :

  • Don't mess with me

٩٤٨
طلایی
٠
نقره‌ای
٧
برنزی
١٣
تاریخ
٦ ماه پیش

بیشتر از این گزاره بهره برده میشه:

Don't get my monkey up

٢٤٤
طلایی
٠
نقره‌ای
٢
برنزی
١١
تاریخ
٦ ماه پیش

پاسخ شما