پرسش خود را بپرسید

معنی اصطلاح انگلیسی "do not play hard to get"

تاریخ
٦ ماه پیش
بازدید
٢٤١

سلام 

معنی این اصطلاح چی میشه؟do not play hard to get

مممنون

١٧٨
طلایی
٠
نقره‌ای
٣
برنزی
١٠

٦ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

ناز نکن

بازی در نیار

طاقچه بالا نذار

حالا دیگه انقدر قیافه نگیر

Are you  playing hard to get?

Common lass, he's not that badass.

داری ناز می‌کنی؟

بی خیال دختر، اونقدر ها هم هم آدم مزخرفی نیست.

Lass

(محاوره، بریتیش) دختر 

٢٥,٣٢٤
طلایی
٧
نقره‌ای
١٢١
برنزی
٩٣
تاریخ
٦ ماه پیش

یعنی طوری رفتار نکن که انگار دست یافتن بهت کار سختیه…

٣٥
طلایی
٠
نقره‌ای
٠
برنزی
٠
تاریخ
٦ ماه پیش

یعنی ناز نکن.............

٦٠
طلایی
٠
نقره‌ای
٠
برنزی
٠
تاریخ
٦ ماه پیش

سلام. یعنی فیلم بازی نکن. ناز نکن.

مواقعی بکار میره که یک نفر از چیزی خوشش میاد اما وانمود میکنه که بی تفاوته. بهش میگن don't play hard to get

play hard to get:  

to pretend that you are less interested in someone than you really are as a way of making them more interested in you, especially at the start of a romantic relationship:

Why won't you call him back? Are you playing hard to get?

١٣,٦٩٠
طلایی
٥
نقره‌ای
٤٧
برنزی
٤٠
تاریخ
٦ ماه پیش

یعنی ناز نکن یا طاقچه بالا نذار.

٥٠
طلایی
٠
نقره‌ای
١
برنزی
٠
تاریخ
٦ ماه پیش

این اصطلاح به معنی «ناز نکن» هست.

تاریخ
٦ ماه پیش

پاسخ شما