پرسش خود را بپرسید
non count nouns
٦ ماه پیش
١٣٥
٤ پاسخ
مرتب سازی بر اساس:
ترجمههای خوب و بسته به زمینه برای "an act of justice" میتونه اینها باشه:
✅ یک عمل عادلانه
(ترجمه ساده و مستقیم)
✅ اقدامی در راستای عدالت
(کمی رسمیتر و ادبیتر)
✅ نمایشی از عدالت
(در زمینهای که عمل نمایانگر اجرای عدالت باشه)
✅ اجرای عدالت
(اگر عمل جنبه حقوقی یا قضاوت داشته باشه)
مثال در جمله:
🔸 The verdict was an act of justice for the victims.
🔹 حکم صادره، اجرای عدالت برای قربانیان بود.
یا
🔸 Helping the poor can be an act of justice.
🔹 یاری به فقرا میتواند اقدامی در راستای عدالت باشد.
١,٧٩٠
٠
٣٠
١٧
٦ ماه پیش
اقدامی در راستای عدالت
٤,٨٢٢
٢
٦١
١٥
٦ ماه پیش
act of justice
اقامه عدل
٧٦,٦٣٩
١٩
٨٩١
٦٨٧
٦ ماه پیش
سلام
اقدام مبتنی بر عدالت
رفتار عادلانه
٧,٢٧٣
٧
١٤٩
١٠
٦ ماه پیش