پرسش خود را بپرسید

زبان انگلیسی ترجمه و گرامر

تاریخ
٣ هفته پیش
بازدید
٦٦

لطفاً این جمله رو که بخشی از یک شعر است را معنی کنید ، البته معنی که اینجا در این شعر هست 

i 'd crawl to you  and i 'd fall on your feet,  and I 'd howl at your beauty like a dog in heat . and I 'd claw at your heart and I 'd tear your sheet and I 'd say please 

٦,٦١٩
طلایی
٤
نقره‌ای
١١٢
برنزی
١٤٣

٣ پاسخ

مرتب سازی بر اساس:

سینه خیز آیم به کویت، تا به پایت سر سپارم
چو سگی مستِ وصالت، ز فراقت آه بر آرم
به دلت چنگ می‌زنم، تا پرده‌ی قلبت شکافم
جامه ات می درم، التماسی ز لب بر آرم
 

١,٩٨٤
طلایی
٢
نقره‌ای
٤٥
برنزی
٦
تاریخ
٣ هفته پیش

سلام ، بسیار عالی بود

-
٣ هفته پیش

این جمله‌ها از یک شعر به تصویر کشیدن احساسات شدید و عمیق عاشقانه و همچنین نوعی وابستگی و اشتیاق را نشان می‌دهند. 

- "I’d crawl to you" به معنای این است که شخص به شدت مایل است به طرف معشوق برود، حتی اگر مجبور باشد به صورت خزیدن برود، که نشان‌دهنده‌ی فداکاری و تسلیم است.

- "and I’d fall on your feet" به معنای این است که شخص به قدری تحت تأثیر قرار گرفته که حاضر است در برابر معشوق خود به زمین بیفتد، که نماد احترام و عشق عمیق است.

- "and I’d howl at your beauty like a dog in heat" به نوعی ابراز عشق و تمایل شدید اشاره دارد، که در آن شخص به زیبایی معشوق خود به شدت واکنش نشان می‌دهد.

- "and I’d claw at your heart" نشان‌دهنده‌ی اشتیاق و تلاش برای جلب توجه و عشق معشوق است.

- "and I’d tear your sheet" می‌تواند به معنای تلاش برای نزدیک‌تر شدن به معشوق و عبور از موانع باشد.

- "and I’d say please" در نهایت، درخواست و خواهش برای عشق و توجه معشوق را نشان می‌دهد.

به طور کلی، این جملات احساسات شدید و گاهی اوقات غیرمنطقی عشق را به تصویر می‌کشند و نشان‌دهنده‌ی فداکاری و اشتیاق عمیق شخص به معشوق هستند.

تاریخ
٣ هفته پیش

سلام ، بابت توضیح شما بسیار متشکرم اگر یه ترجمه کلی هم ارائه می دادید خیلی کمکم میکرد به هر حال ممنون

-
٣ هفته پیش

من شاعر نیستم اما میتونم ترجمه ی منثوری بهتون بدم.

می خزم به سویت، می افتم به پایت

چونان سگی فحل زوزه سر میدهم از دیدن رخ زیبایت

می کشم پنجه به قلبت، می درم بسترت

می کنم التماست...

٥٤٢
طلایی
٠
نقره‌ای
٥
برنزی
٣
تاریخ
٣ هفته پیش

سلام ، بسیار عالی ، با اینکه طبع شاعری ندارید باز بهتر از من متوجه شدید من هنوز نمی دونم منظورش از tear your sheet چیه ؟

-
٣ هفته پیش

پاسخ شما