دیکشنری

امتیاز
امتیاز در دیکشنری
٥
رتبه
رتبه در دیکشنری
٤٠,٨٨١
لایک
لایک
٠
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٠

بپرس

امتیاز
امتیاز در بپرس
٥٥٦
رتبه
رتبه در بپرس
٣٦٩
لایک
لایک
٤٦
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٠

جدیدترین پیشنهادها

پیشنهادی موجود نیست.

جدیدترین ترجمه‌ها

ترجمه‌ای موجود نیست.

جدیدترین پرسش‌ها

پرسشی موجود نیست.

جدیدترین پاسخ‌ها

١ رأی
٤ پاسخ
١,٥٠٢ بازدید

ترجمه به انگلیسی

١ سال پیش
٢ رأی

تو انگلیسی از عبارت لاتین Memento Mori استفاده میکنن. به خود انگلیسی شاید Remember your death بدک نباشه ولی ندیدم اصلاً جایی چیزی غیر از ممنتو موری  به کار بره.

١ سال پیش
١ رأی
٦ پاسخ
١٧٩ بازدید
چند گزینه‌ای

 You shouldn't take any notice of that because it's only hear........

١ سال پیش
١ رأی

hearsay اصطلاح قضاییه به معنای حرف نامستدل/شایعه.

١ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٣٨ بازدید

گرامر و ترجمه این متن  ؟  He was a person chosen for Divine favour, and a less truthful man than he might have been tempted to pretend that he had had a vision or heard mysterious voices, 

١ سال پیش
٢ رأی

مردی برگزیده بود، شایستۀ لطف الهی و کسی که به درستکاری او نبود، وسوسه می‌شد  وانمود کند تصویری به او وحی شده یا صداهایی رازآلود شنیده است.

١ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٦٦ بازدید

Visitors remember a lean, cheerful figure on his horse back urging on his men,  ترجمه این جمله چیست ؟ البته نه لغت به لغت

١ سال پیش
٢ رأی

تصویر مردی ورزیده و گشاده‌رودر خاطر بازدیدکنندگان باقی ماند که سوار بر اسب، لشکریانش را به پیش می‌راند.

١ سال پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
١٥٣ بازدید

لطفاً این جمله رو که بخشی از یک شعر است را معنی کنید ، البته معنی که اینجا در این شعر هست  i 'd crawl to you  and i 'd fall on your feet,  and I 'd howl at your beauty like a dog in heat . and I 'd claw at your heart and I 'd tear your sheet and I 'd say please 

١ سال پیش
١ رأی

من شاعر نیستم اما میتونم ترجمه ی منثوری بهتون بدم. می خزم به سویت، می افتم به پایت چونان سگی فحل زوزه سر میدهم از دیدن رخ زیبایت می کشم پنجه به قلبت، می درم بسترت می کنم التماست...

١ سال پیش