تحلیل دستور زبان جمله زیر را ارائه دهید و توضیح دهید که چرا ساختار آن ممکن است گمراهکننده باشد؟
"How does the use of subordinate clauses affect the syntactic complexity of a sentence in academic writing?"
لطفاً دوستان دارای تخصص تحلیل زبان جمله را ا ارائه دهند و بگویند چرا ساختارش گمراه کننده است؟
٣ پاسخ
جمله از یک ساختار پرسشی با کلمه پرسشی "How" شروع شده است که به روش یا میزان تأثیر اشاره دارد.
✅ ساختار جمله:
- فاعل (Subject): "the use of subordinate clauses" (استفاده از جملات وابسته)
- فعل (Verb): "affect" (تأثیر میگذارد)
- مفعول (Object): "the syntactic complexity of a sentence in academic writing" (پیچیدگی نحوی یک جمله در نوشتار علمی)
ساختار جمله در حالت استاندارد خبری اینگونه خواهد بود:
👉 The use of subordinate clauses affects the syntactic complexity of a sentence in academic writing.
با تبدیل به سوال، فعل کمکی "does" به ابتدای جمله میآید و فعل اصلی "affect" به صورت مصدر بدون s استفاده میشود.
۲. چرا جمله میتواند گمراهکننده باشد؟(۱) امکان دو تفسیر از "How"
کلمهی "How" میتواند دو معنی داشته باشد:
- بهعنوان پرسشی دربارهی میزان تأثیر:
- در این حالت، خواننده جمله را به این شکل تفسیر میکند:
"How much does the use of subordinate clauses affect syntactic complexity?"
(چقدر استفاده از جملات وابسته بر پیچیدگی نحوی تأثیر دارد؟) - بهعنوان پرسشی دربارهی چگونگی تأثیر:
- در این حالت، خواننده انتظار دارد توضیحی دربارهی شیوهی اثرگذاری دریافت کند:
"In what ways does the use of subordinate clauses affect syntactic complexity?"
(به چه روشهایی استفاده از جملات وابسته بر پیچیدگی نحوی تأثیر میگذارد؟)
✅ اصلاح پیشنهادی برای وضوح بیشتر:
- اگر منظور میزان تأثیر است:
"To what extent does the use of subordinate clauses affect syntactic complexity?" - اگر منظور روش تأثیر است:
"In what ways does the use of subordinate clauses affect syntactic complexity?"
در جمله، گروههای اسمی طولانی هستند، که باعث سنگین شدن ساختار میشود:
- "The use of subordinate clauses"
- "The syntactic complexity of a sentence in academic writing"
هر دو گروه اسمی حاوی چندین اسم و توصیفکننده هستند، که پردازش جمله را دشوار میکند.
✅ اصلاح پیشنهادی برای سادهسازی:
- "How do subordinate clauses influence sentence complexity in academic writing?"
- این نسخه با حذف «the use of» و «syntactic» خواناتر شده است.
- فعل "affect" بهطور کلی به تأثیرگذاری اشاره دارد اما بدون توضیح دربارهی چگونگی تأثیر.
- اگر بخواهیم روشنتر بگوییم که این تأثیر چگونه اتفاق میافتد، فعل "influence" یا "shape" مناسبتر است.
✅ اصلاح پیشنهادی با تغییر فعل:
"How do subordinate clauses influence the structure of academic sentences?"۳. نتیجهگیری
- این جمله از نظر نحوی درست است، اما به دلیل ابهام در "How" و طولانی بودن گروههای اسمی میتواند گمراهکننده باشد.
- با تغییراتی مانند سادهسازی عبارتها و مشخص کردن پرسش، میتوان وضوح بیشتری به آن داد.
اگر جمله را تجزیه کنید، ساختار ساده ای دارد:
(کلمه پرسشی) How does
(فاعل) the use of subordinate clauses
(فعل) affect
the syntactic complexity of a sentence (مفعول)
in academic writing (قید)
منظور شما از گمراه کننده بودن چیست؟!
این ساختار، در گرامر یک پرسش معمولی یا یک جمله سؤالی است که در زبانشناسی جدید به آن interrogative statement میگویند. سؤال کننده در باره تأثیر بندهای تابع و یا کلازهای وابسته بر روی پیچیدگیِ نحوی و یا ساختاری یک جمله در نگارشِ آکادمیک یا رسمی و دانشگاهی سؤال میکند:
سؤال این است که چگونه بندهای تابع و یا عبارات وابسته و غیر مستقل بر پیچیدگی نحوی یا ترکیبی یک جمله در نگارش آکادمیک تأثیر میگذارد.
ساختار مذکور از موارد زیر تشکیل شده است:
۱- یک فاعل که به شکل کلاز یا بند سؤالی وابسته یا تابع است:
How does the use of subordinate clauses
۲- یک عبارت فعلی که خود دارای یک مفعول و یک عبارت حرف اضافهای است:
affect the syntactic complexity of a sentence in academic writing
۳- مفعول عبارت فعلی:
the syntactic complexity of a sentence in academic writing
۴- عبارت حرف اضافهای که در دل عبارت فعلی و به تبعِ آن در دلِ مفعول جمله است و دارای یک حرف اضاف و یک عبارت اسمی است:
in academic writing
۵- حرف اضافه:
in
۶- عبارت اسمی از یک صفت و یک اسم تشکیل شده است:
academic writing
7- صفت:
academic
۸- اسم که به شکل اسم مصدر یا اسمِ فعل است
writing